envisage
- Examples
We envisage a unified Iraq with its territorial integrity respected. | Nous envisageons un Iraq unifié à l'intégrité territoriale respectée. |
The Government should also envisage the provision of free primary education. | Le Gouvernement devrait aussi envisager la gratuité de l'enseignement primaire. |
Does the State party envisage withdrawing or amending these provisions? | L'État partie envisage-t-il de retirer ou de modifier ces dispositions ? |
The authorities envisage a return to constitutional legality in January 2005. | Les autorités envisagent un retour à la légalité constitutionnelle en janvier 2005. |
Not reaching 15-20 mm from the wall, we envisage another line. | Ne pas atteindre 15-20 mm de la paroi, nous envisageons une autre ligne. |
What measures does the Commission envisage adopting with this in mind? | Quelles mesures la Commission envisage-t-elle d'adopter dans cette perspective ? |
An injured State could envisage action at a number of levels. | Un État lésé peut envisager de réagir à plusieurs niveaux. |
Does the State party envisage ratification of the first Optional Protocol? | L'État partie envisage-t-il de ratifier le premier Protocole facultatif ? |
It might be interesting to envisage a humanitarian coordinator. | Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire. |
The definition introduced in the Regulation does not envisage this essential characteristic. | La définition introduite dans le règlement n’envisage pas cette caractéristique essentielle. |
Can the Commission envisage transferring the project to another DG? | La Commission pourrait-elle envisager de transférer le projet à une autre DG ? |
All agreements envisage paid special leaves, including for study reasons. | Toutes les conventions prévoient des congés spéciaux rémunérés, notamment pour étudier. |
Today, can we envisage that a second revolution is en route? | Aujourd’hui, peut-on parler d’une seconde révolution qui est en route ? |
That is a huge difference which we envisage. | C'est une différence énorme que nous envisageons. |
We therefore cannot envisage any military commitment. | Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire. |
In principle these treaties—with a few exceptions—envisage such a distinction. | En principe, ces traités, à quelques exceptions près, envisagent une telle distinction. |
Does the State party envisage prohibiting polygamous marriages? | L'État partie envisage-t-il d'interdire les mariages polygames ? |
Does the State party envisage enacting comprehensive anti-discrimination legislation? | L'État partie envisage-t-il de promulguer une législation complète contre la discrimination ? |
We must therefore envisage a different body having the same objectives. | Nous devons donc penser à un organe différent qui ait les mêmes objectifs. |
This is what the forthcoming General Chapter has to envisage. | Voilà ce que le prochain Chapitre doit envisager. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!