envisage

We envisage a unified Iraq with its territorial integrity respected.
Nous envisageons un Iraq unifié à l'intégrité territoriale respectée.
The Government should also envisage the provision of free primary education.
Le Gouvernement devrait aussi envisager la gratuité de l'enseignement primaire.
Does the State party envisage withdrawing or amending these provisions?
L'État partie envisage-t-il de retirer ou de modifier ces dispositions ?
The authorities envisage a return to constitutional legality in January 2005.
Les autorités envisagent un retour à la légalité constitutionnelle en janvier 2005.
Not reaching 15-20 mm from the wall, we envisage another line.
Ne pas atteindre 15-20 mm de la paroi, nous envisageons une autre ligne.
What measures does the Commission envisage adopting with this in mind?
Quelles mesures la Commission envisage-t-elle d'adopter dans cette perspective ?
An injured State could envisage action at a number of levels.
Un État lésé peut envisager de réagir à plusieurs niveaux.
Does the State party envisage ratification of the first Optional Protocol?
L'État partie envisage-t-il de ratifier le premier Protocole facultatif ?
It might be interesting to envisage a humanitarian coordinator.
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
The definition introduced in the Regulation does not envisage this essential characteristic.
La définition introduite dans le règlement n’envisage pas cette caractéristique essentielle.
Can the Commission envisage transferring the project to another DG?
La Commission pourrait-elle envisager de transférer le projet à une autre DG ?
All agreements envisage paid special leaves, including for study reasons.
Toutes les conventions prévoient des congés spéciaux rémunérés, notamment pour étudier.
Today, can we envisage that a second revolution is en route?
Aujourd’hui, peut-on parler d’une seconde révolution qui est en route ?
That is a huge difference which we envisage.
C'est une différence énorme que nous envisageons.
We therefore cannot envisage any military commitment.
Nous ne pouvons par conséquent envisager aucun engagement militaire.
In principle these treaties—with a few exceptions—envisage such a distinction.
En principe, ces traités, à quelques exceptions près, envisagent une telle distinction.
Does the State party envisage prohibiting polygamous marriages?
L'État partie envisage-t-il d'interdire les mariages polygames ?
Does the State party envisage enacting comprehensive anti-discrimination legislation?
L'État partie envisage-t-il de promulguer une législation complète contre la discrimination ?
We must therefore envisage a different body having the same objectives.
Nous devons donc penser à un organe différent qui ait les mêmes objectifs.
This is what the forthcoming General Chapter has to envisage.
Voilà ce que le prochain Chapitre doit envisager.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo