entourer

MES anges les entoureront et feront de la guerre pour eux.
MY angels will camp around about them and war for them.
- Des uniformes vous entoureront.
You're going to be surrounded by uniforms today, too.
Toutes les données présentées au sein du rapport entoureront uniquement les informations de l’article du Huffington.
All the data then presented to you within the report, will surround the Huffington Post information only.
Hérissée de détecteurs de particules énergétiques et des capteurs magnétiques, les quatre satellites de MMS se propageront dans la magnétosphère terrestre et entoureront les portails de façons à observer comment ils fonctionnent.
Bristling with energetic particle detectors and magnetic sensors, the four spacecraft of MMS will spread out in Earth's magnetosphere and surround the portals to observe how they work.
Appartement design spectaculaire qui a été entièrement rénové en prenant soin de conserver sa structure originale, comme on peut le voir dans les poutres exposées sur plafonds hauts qui s'harmonise parfaitement avec le mobilier élégant et sophistiqué qui vous entoureront d'une atmosphère chaleureuse immédiatement.
Spectacular stylish apartment which has been renovated while taking care of keeping its original structure, illustrated in the exposed wooden beam on the high ceilings, perfectly fitting with an elegant and sophisticated furniture to make you feel like in a warm atmosphere right away.
Les anges les entoureront de leur protection en réponse à leurs prières, et les conduiront en lieu sûr.
Angels will gather about them in answer to their prayer, and lead them into safe paths.
Les monuments baroques et de la Renaissance seront vos voisins, des scènes caractéristiques attireront votre attention long les petites rues pavées ; les ateliers d'artisanat, les beaux magasins d'antiquité et les bistrots typiques entoureront vos promenades autour de la maison.
The monuments of Baroque and Renaissance Rome will be your neighbors, peculiar views will capture your attention through the narrow cobblestone streets lined with workshops, elegant antique shops, and local restaurants.
Près de là, les anciens bâtiments portuaires sont devenus des lieux d’expression des esthétiques modernes : le musée d’Art contemporain et le Fonds régional d’art contemporain vous entoureront d’installations qui transfigurent le regard porté sur notre environnement.
Close by, the ancient buildings around the port have become canvases for a modern form of expression: the contemporary art museum and the regional contemporary art collection showcase installations designed to change the way you see the world around you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle