circle

Europe plug is round to circle multiple and plural cultures.
L'Europe plug est un cercle autour de cultures multiples et plurielles.
We're going to have to circle back.
On va devoir faire demi-tour.
This is an actual lake in the open Atlantic, and the great current's waters take at least three years to circle it.
Véritable lac en plein Atlantique, les eaux du grand courant ne mettent pas moins de trois ans à en faire le tour.
There are several books to choose from. You need to circle one of the books you'd like to read.
Il y a plusieurs livres parmi lesquels choisir. Vous devez entourer d’un cercle l’un des livres que vous aimeriez lire.
If you are looking for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are searching for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are seeking for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are finding for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are browsing for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
Well, he likes to circle newspapers.
Et bien, il aime faire des ronds sur les journaux.
Bystanders began to circle around them.
Les passants commencèrent à faire cercle autour d'eux.
With the same method, we can also get him to circle a person.
Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d’une personne.
We might have to circle back there later today.
On devrait refaire une ronde ici plus tard dans la journée.
How many miles does it take to circle the globe?
Il en faut combien pour faire le tour du monde ?
She'd have to circle around to get through.
Elle devrait faire le tour pour s'en sortir.
It takes a while to circle back.
Ça prend du temps pour faire le tour.
With the same method, we can also get him to circle a person.
Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d ’ une personne.
I thought I told you to circle high around.
Je croyais t'avoir dit de passer par les hauteurs.
He's going to circle around, break a window, and land right on your couch.
Il va traîner dans les alentours, briser une fenêtre, et atterrir directement sur ton canapé.
How much longer are we going to circle, an hour, a day?
On va encore tourner en rond longtemps ? Une heure ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
elk