enclaver

Le lieu Balzers a deux enclaves, faisant une communauté tripartite.
The place Balzers has two enclaves, making a tripartite community.
Très bien situé dans les enclaves emblématiques de Barcelone.
Very well located in emblematic enclaves of Barcelona.
Des hôtels exclusifs dans des enclaves privilégiées avec les meilleurs services.
Exclusive hotels in privileged enclaves with the best services.
Et je voyage hors des enclaves du temps.
And I am travelling beyond the bounds of time.
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
Additional forces should be deployed to ensure the security of Serb enclaves.
La ségrégation relève du problème des nouvelles enclaves roms.
The aspect of segregation involves the problem of emerging Roma enclaves.
Truffé d’enclaves luxuriantes, Wimbledon comprend grosso-modo deux zones distinctes.
Lush with green enclaves, Wimbledon can be roughly split into two areas.
Découvrez l'une des nombreuses enclaves artistiques de l'état.
Go to one of the many artist enclaves dotting the state.
Des manifestations quotidiennes se poursuivent à Mitrovica et dans les enclaves serbes du Kosovo.
The daily demonstrations continue in Mitrovica and in the Kosovo Serb enclaves.
Cette partie panoramique est formée de deux îles et de plusieurs enclaves et baies.
This scenic area contains two islands and many inlets and bays.
Ajman possède également deux petites enclaves intérieures en dehors de la ville, comprenant Manama et Masfout.
Ajman also possesses two small inland enclaves outside of the city, including Manama and Masfout.
Dans la carte des enclaves modernes urbaines de la mondialisation, Cancún occupe un espace privilégié.
On the map of globalized modern urban enclaves, Cancún occupies a privileged place.
Toutes les enclaves serbes sont encerclées.
All Serb enclaves are encircled.
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
Moreover, there was no special rule denying the right of self-determination to enclaves.
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
These urban peripheries have been transformed into major enclaves of poverty and problematic demographic growth.
Protégez toutes les machines de votre environnement avec des pare-feu de périmètre, y compris aux limites des enclaves.
Protect all machines in your environment with perimeter firewalls, including at enclave boundaries as appropriate.
De toutes les enclaves de la ville, Albayzin et Sacromonte sont peut-être les deux quartiers les plus singuliers.
Of all the city's enclaves, perhaps Albayzin and Sacromonte are the two most unique neighborhoods.
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
The barriers effectively trisect the West Bank, with each section subdivided into smaller enclaves.
Dans la troisième Convention de Vienne de 1975, on a défini des stipulations pour les enclaves.
In the Vienna III agreement of 1975, certain stipulations were made in respect of the enclaves.
Des fonctionnaires de haut niveau du Secrétariat, en s'associant à ces enclaves privilégiées, se prêtent à cette pratique.
Senior Secretariat officials, by their participation in such privileged gatherings, are lending themselves to this practice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole