en vue de
- Examples
Nous utilisons vos données en vue de fournir et d'améliorer le Service. | We use your data to provide and improve the Service. |
M. Roosevelt avait été bien préparé en vue de cette proposition. | Mr. Roosevelt had been well briefed for this proposal. |
Traditionnellement utilisé en vue de diminuer les sensations de jambes lourdes. | Traditionally used to reduce the feeling of heavy legs. |
Schenk sélectionna 71 des plus beaux tirages en vue de leur publication. | Schenk selected 71 of the most beautiful prints for publication. |
Cette fois, il s'agit du transport des migrants en vue de leur déportation. | This time it is the transportation of migrants for deportation. |
Tandis que vous assumez votre responsabilité en vue de promouvoir ces vocations (cf. | As you carry out your responsibility to foster such vocations (cf. |
Un vidéo de l’événement a été produit, en vue de l’animation. | A video of the event, for animation purposes, has been produced. |
Belle Parking, légèrement inclinée en vue de Escheer étang. | Beautiful Parking, slightly inclined with a view to Escheer pond. |
Maharaja Tente Multi-cuisine tented restaurant en vue de savatri temple. | Maharaja Tent Multi-cuisine tented restaurant with the view of savatri temple. |
Toutefois, ils ont dû agir en vue de déclencher le miracle. | However, they had to act in order to trigger the miracle. |
Les négociations en vue de cet accord-cadre ont été tortueuses. | The negotiations for this framework agreement have been tortuous. |
Créer une fausse identité en vue de tromper des tiers. | Create a false identity for the purpose of misleading others. |
Le flamenco continue son développement en vue de devenir universel. | The flamenco continues its development on its way to become universal. |
Il est également intéressant en vue de créer un jeu d'ombres. | It is also attractive in order to create a play of shadows. |
La différence principale est en vue de la saturation du marché. | The main difference is in regard to market saturation. |
C'est un préalable en vue de parvenir à la cohésion territoriale. | In order to achieve territorial cohesion, this is a prerequisite. |
L'Allemagne n'exerce aucune pression en vue de forcer une assimilation. | Germany does not exercise any pressure aimed at enforcing assimilation. |
Les pelouses et les étangs sont plus intéressants en vue de dessus. | The lawns and ponds are more interesting when viewed from above. |
Société en vue de promouvoir l'industrie de la musique dans notre pays. | Company in order to promote the music industry in our country. |
Principales initiatives internationales prises en vue de gérer le problème. | Highlights of international initiatives taken to manage the issue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
