with a view to
- Examples
We are doing all this with a view to the interests of citizens. | Nous faisons tout cela dans l’intérêt des citoyens. |
Please also indicate the measures taken with a view to promoting a culture of tolerance. | Indiquer également les mesures prises pour promouvoir une culture de tolérance. |
Policy dialogues were continued with a view to finalizing the country programme. | Les consultations stratégiques se sont poursuivies pour finaliser le programme de pays. |
Balcony: Own balcony, with a view to the sea. | Balcon : Propre balcon, avec une vue sur la mer. |
Beautiful Parking, slightly inclined with a view to Escheer pond. | Belle Parking, légèrement inclinée en vue de Escheer étang. |
Characteristics: Near the beach, with a view to the sea. | Caractéristiques : Près de la plage, avec une vue sur la mer. |
A large terrace with a view to the swimming pool. | Une grande terrasse avec vue sur la piscine. |
Various proposals were made with a view to securing consensus. | Diverses propositions ont été formulées pour parvenir à un consensus. |
ERTMS was created primarily with a view to promoting interoperability. | L'ERTMS a été créé essentiellement dans le but de promouvoir l'interopérabilité. |
It has a lounge with a view to three hundred eighty degrees. | Il dispose d'un salon avec une vue de trois cents quatre-vingts degrés. |
She went to America with a view to studying medicine. | Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine. |
We have established the institute with a view to facilitating the research. | Nous avons fondé l'institut dans le but de faciliter la recherche. |
We always consider automation with a view to the overall result. | Nous considérons toujours l'automatisation en fonction du résultat global. |
Several projects had been carried out with a view to promoting electronic governance. | Plusieurs projets ont été menés afin de promouvoir la gouvernance électronique. |
Efforts with a view to universalizing the Treaty should also be constantly pursued. | Des efforts en vue d'universaliser le Traité doivent être constamment poursuivis. |
My father has bought land with a view to building a house. | Mon père a acheté du terrain avec l'intention de construire une maison. |
The plan was being reviewed with a view to evaluating progress made. | Le plan est examiné afin d'évaluer les progrès réalisés. |
A location with a view to the boulevard Unter den Linden is also possible. | Un emplacement avec vue sur le boulevard Unter den Linden est également possible. |
Not even with a view to funding rapid growth. | Ne le faire pas même pour financer une croissance rapide. |
Consequently, negotiations continued with a view to solving this problem. | Des négociations ont donc été poursuivies en vue de régler ce problème. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
