À quel point pensez-vous qu'il effraierait ce gars ?
How bad do you think he'd scare this guy?
Un engagement illicite ne vous effraierait pas, n'est-ce pas ?
Yes, an illicit engagement wouldn't scare you, would it?
Tu n'as pas pensé que ça les effraierait ?
Did you stop to think about how that would scare them?
Ils disaient que ça effraierait les enfants.
They said it would frighten children.
Ça effraierait les enfants.
This would scare the children.
En revanche, un étiquetage terroriste effraierait les consommateurs allergiques en mettant un frein à leur propre consommation.
On the other hand, alarmist labelling would terrify consumers who suffer from allergies and reduce their own consumption.
Pour l’auteur, la Bolivie a trop besoin des investisseurs étrangers pour mener une politique qui les effraierait.
According to Llosa, Bolivia badly needs foreign investors, why then implement a policy to distance them?
Je vous laisse imaginer tout un groupe de personnes portant le même costume, vous auriez cette masse collective de battements de cœur qui effraierait la police.
And also, you can imagine, a whole group of people with the same suit will have this mounting collective heartbeat that will be scary to the police.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar