débâcle
- Examples
Dans les années 90 ces ositions ont été renforcées comme conséquence de la debacle de l'URSS, laissant les Etats-Unis dans une position de suprématie militaire indiscutable. | The 90s witnessed a tightening of such positions as a result of the debacle of the USSR, which left the US with an unchallenged military supremacy. |
Le principe de l'unanimité fut la cause de cette débâcle. | The unanimity principle was at the root of this debacle. |
Cancún a été une déception, mais pas une débâcle. | Cancún was a disappointment, but it was not a collapse. |
Ne me dis pas que tu as regardé cette débâcle. | Oh, don't tell me you watched that debacle. |
Ne me dis pas que tu as regardé cette débâcle. | Don't tell me you watched that debacle. |
Daniel ne m'a toujours pas parlé depuis sa débâcle au centre. | Daniel still hasn't spoken to me since his meltdown in midtown. |
Cette famille est responsable de cette épouvantable débâcle. | This family is responsible for the whole ghastly debacle. |
Pablo, Mandel, Healy, Lambert, Cannon et Hanson ont tous contribué à cette débâcle. | Pablo, Mandel, Healy, Lambert, Cannon and Hanson all contributed to this debacle. |
Dans de nombreux cas, elles se sont terminées en véritable débâcle. | In many cases, these operations have been true debacles. |
Ce fut le début de la débâcle définitive de l'armée dénikinienne. | This was the beginning of the complete downfall of the Denikinist army. |
Bien sûr, c'est ma première apparition depuis la débâcle du mariage. | And, of course, this is my first outing since the whole wedding debacle. |
Jusqu'à sa débâcle définitive, elle donna beaucoup de soucis à l'Armée insurrectionnelle. | Until its final collapse, it gave much trouble to the Insurrectionary Army. |
Il est temps de tirer les leçons de la débâcle de Bosnie. | Now is the time to draw lessons from the disaster in Bosnia. |
Débâcle, par contre, du trafic ferroviaire national, qui a marqué -21 %. | Financial ruin, instead, of the national railway traffic, that it has marked -21%. |
Je n'ai jamais connu une telle débâcle. | I've never been in such a rout. |
Toute réforme de la PCP doit inclure la fin de la débâcle des rejets. | Any reform of the CFP must include an end to the debacle of discards. |
Trotsky écrivit une brochure à propos de la débâcle de Tsushima qui fut distribuée à Saint-Pétersbourg. | Trotsky wrote a leaflet about the Tsushima debacle that was distributed in Petersburg. |
Dans les deux cas, la débâcle eut pour cause immédiate une fausse direction. | In both instances, the immediate reason for the defeat was the wrong leadership. |
Dix ans plus tard, cette débâcle fait encore l’objet d’un débat aux Pays-Bas. | Ten years on, this debacle is still a subject for debate in the Netherlands. |
En même temps, ces mesures entraîneraient immanquablement la débâcle organisationnelle des exploitations. | At the same time these measures would clearly lead to the organisational break-up of farms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!