détention

Natalya Sokolova a été condamnée à 8 jours de détention administrative.
Natalya Sokolova was sentenced to 8 days in administrative detention.
Nous condamnons la détention illégale de citoyens ukrainiens en Russie.
We condemn the unlawful detention of Ukrainian citizens in Russia.
Le régime quotidien est différent selon chaque type de détention.
The daily regime is different in each type of detention.
Depuis août 2014, D. Polioudova se trouve en détention préventive.
Since August 2014, Polyudova has been in pre-trial detention.
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.
The detention of Mr. Walid Lamine Tahar Samaali is not arbitrary.
Il a été relâché après quelques semaines de détention.
He was released after a few weeks of detention.
La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.
The source alleges that the detention of Abdolfattah Soltani is arbitrary.
Cinq des personnes arrêtées ont été libérées après une brève détention.
Five of those arrested were freed after a brief detention.
Il était toujours en détention à la fin de l’année.
He remained in detention at the end of the year.
Fournir des statistiques sur le nombre d'enfants en détention.
Please provide statistics on the number of children in detention.
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
Again, the conditions of detention in this camp were degrading.
Le 23 février, il a été placé en détention préventive.
On 23 February, he was placed in preventive detention.
Les prisons et autres établissements de détention ont été réformés.
Prisons and other places of detention had been reformed.
Ces mesures contribuent à réduire la durée de cette détention.
These measures contribute to reducing the period of pre-trial detention.
Toutefois, le lieu de détention n'a pas été divulgué.
However, the place of his detention has not been disclosed.
Il a été condamné à 10 jours de détention.
He was sentenced to 10 days in detention.
Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.
His detention was extended with the approval of a prosecutor.
Je peux voir pourquoi ce gars est pas en détention.
I can see why this guy's not in custody.
Certaines maladies sont causées par les conditions de détention.
Some diseases are generated by the conditions of detention.
Ici, la Stasi développait aussi des méthodes de détention assez modernes.
Here, the Stasi also developed quite modern methods of detention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve