Ne t'en déplaise, pourquoi ne pas utiliser FedEx ?
In all due respect, why don't you just hire the FedEx?
Ne vous en déplaise, Jack est partie prenante de cette décision.
Like it or not, Jack is a part of this decision-making process.
Je ne crois pas qu'il lui déplaise.
I don't think that she displeases him.
Je ne veux pas acheter un chapeau qui vous déplaise.
I don't want to buy another hat that you don't like, my dear.
Je ne peux pas faire quelque chose qui me déplaise.
Because I can't do anything I don't like.
Alors, ne vous en déplaise, je resterai à vos côtés.
So if you don't mind, I'll... I'll stay by your side.
L'année dernière j'ai gagné à un jeu, ne vous déplaise.
I'll have you know, last year I won a game.
Je ne ferai jamais rien qui te déplaise.
I'll never do anything you don't like.
Ne vous en déplaise, je ne suis pas là pour plaire.
One thing to know, I'm not here to please.
Sans mentionner que je ne ferai rien qui vous déplaise.
Not to mention, I'm not going to do anything to alienate you.
Et celle du chancelier aussi, ne vous en déplaise.
And also of the Chancellor, if you don't mind my saying so.
On ne fera rien qui lui déplaise.
We won't do anything she's not looking forward to.
J'en ai vu et entendu assez pour que ça me déplaise.
I saw enough and heard enough I didn't like.
N'en déplaise aux esprits chagrins, l'ensemble des voyants économiques sont au vert.
Whether or not the pessimists like this, all the economic lights are on green.
Je vais rester debout, ne vous en déplaise.
I think I'll stand, if you don't mind.
Ne vous en déplaise, à vous et à vos bandits !
Whatever you and the other cutthroats do, we won't.
Très bien, ne faites rien qui vous déplaise.
You don't have to do anything you don't want to.
Après cette analyse, Mac Security se télécharge automatiquement, n'en déplaise à l'utilisateur.
After the scan Mac Security is downloaded automatically whether the user likes it or not.
N'en déplaise au tribunal, nous allons trouver un arrangement.
With permission from the court... I think we can reach a satisfactory agreement.
- Vas-y. Ne t'en déplaise, pourquoi ne pas utiliser FedEx ?
In all due respect, why don't you just hire the FedEx?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict