craven

The Sri Lankan bourgeoisie was, if anything, even more craven.
La bourgeoisie sri-lankaise était encore plus éhontée.
What's worse than a craven father?
Qu'y a- t- il de plus terrible que d'avoir un père pusillanime ?
However, we can always rely on its cowardice and craven surrender to the EU.
Au lieu de cela, nous pouvons toujours compter sur sa lâcheté et sa soumission à l’UE.
Chamberlain was less craven and more determined not to be dragged into a war for a doomed, unviable state.
Chamberlain, moins couard, était plus déterminé à ne pas se laisser entraîner dans une guerre pour un État sans avenir ni viabilité.
The Zionists needed a conviction, in order to leverage the guilt money out of a craven government created by the Allies.
Les Sionistes avaient besoin d'une condamnation pour faire couler l'argent de la culpabilité d'un gouvernement de lâches mis sur pied par les Alliés.
What about the worldwide network of international Zionist organizations who secure billions of dollars of the murderous arms shipments from the corrupt and craven US Congress and Executive?
Qu’en est-il du réseau mondial d’organisations sionistes lobbyistes auprès du Congrès et de l’exécutif US, corrompus et pleutres, qui assurent des livraisons de milliards de dollars d’armes meurtrières ?
What made this censorship by omission so ironic and poignant and disgraceful was that the ceremony was held in the Swedish parliament - whose craven silence on the Assange case has colluded with a grotesque miscarriage of justice in Stockholm.
Ce qui rendait cette censure par omission si ironique, poignante et honteuse, c’est que cette cérémonie se déroulait au Parlement suédois – dont le lâche silence sur l’affaire Assange s’était associé à l’échec grotesque de la justice à Stockholm.
The craven sycophants of that party have lost all sense of values. The only thing they care about is maintaining their power.
Les lâches flatteurs de ce parti ont perdu tout sens des valeurs. La seule chose qui leur importe encore, c'est le pouvoir.
Colin gives orders to the servants and Dr. Craven.
Colin donne des ordres aux domestiques et au docteur Craven.
Portobello market (An easy walk from Craven Hill Gardens)
Marché de Portobello (une promenade facile de Craven Hill Gardens)
You did something to Craven, didn't you?
Tu as fait quelque chose à Craven, non ?
This isn't working, Mr. Craven.
Ça ne fonctionne pas, M. Craven.
It's not Craven I want.
Ce n'est pas Craven que je veux.
Film directed by Wes Craven.
Réalisé par Wes Craven.
What's the prognosis on Craven?
Pronostic sur Craven ?
My Uncle is Mr. Archibald Craven and he has a great deal of money.
Mon oncle s'appelle Archibald Craven, il est très riche et très puissant.
I don't like Mr. Craven.
- Je n'aime pas M. Craven.
I don't like Mr. Craven.
-Je n'aime pas M. Craven.
I said she was Miss Craven with a bad sore throat... and that she'd lost her voice.
J'ai dit qu'elle était Miss Craven avec un mauvais mal de gorge... et qu'elle avait perdu sa voix.
Please note that the check-in and key-collection take place at: 8 Craven Hill, Paddington, W2 3DS London.
L'enregistrement et la remise des clés ont lieu à l'adresse suivante : 8 Craven Hill, Paddington, W2 3DS London.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict