consulter

Elle consulta un magazine en attendant que son rendez-vous se montre.
She perused a magazine while waiting for her date to show up.
Et David consulta l`Éternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ?
And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop?
Et David consulta l'Eternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ?
And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop?
Respectant sa parole, Vegetto consulta les Kaioshins avant de relever le défi.
Keeping his word, Vegetto went to consult the Kaioshins before taking up the challenge.
Méthodiquement, à plusieurs reprises, il réitéra l'examen et consulta les autres spécialistes.
He periodically examined Iskandar on subsequent occasions and consulted other specialists.
Alors David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je contre les Philistins ?
And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines?
Il consulta M. Idaki Shin à son sujet en connaissant son habileté et reçut quelques soins.
He consulted Mr. Idaki Shin about it knowing his ability and received some care.
Amundsen consulta Nansen qui insista sur le fait que le Fram était le seul à convenir pour une telle entreprise.
Amundsen consulted Nansen, who insisted that Fram was the only vessel fit for such an undertaking.
Le prophète consulta le Seigneur par l'intermédiaire de l'urim et du thummim et reçut la réponse suivante.
The Prophet inquired of the Lord through the Urim and Thummim and received this response.
Le prophète consulta le Seigneur par l’intermédiaire de l’urim et du thummim et reçut la réponse suivante.
The Prophet inquired of the Lord through the Urim and Thummim and received this response.
Après cela, David consulta l`Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ?
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda?
Arrivé à cette partie des écrits anciens appelée les Apocryphes, il consulta le Seigneur et reçut les instructions suivantes.
Having come to that portion of the ancient writings called the Apocrypha, he inquired of the Lord and received this instruction.
En 1991, le responsable de l'organisation des assemblées diocésaines consulta les délégués des équipes pastorales à propos de la marche à suivre.
In 1991, the head organizer of the diocesan meetings consulted with delegates of the pastoral teams about how best to proceed.
Après cela, David consulta l'Éternel, en disant : Monterai-je en quelqu'une des villes de Juda ?
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah?
La Bible Des Communautés Chrétiennes 1 Après cela David consulta Yahvé : "Monterai-je dans l'une des villes de Juda ?"
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda?
1 Après cela, David consulta l`Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ?
And it came to pass after this that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah?
Saül consulta Yahweh, et Yahweh ne lui répondit point, ni par les songes, ni par l'Urim, ni par les prophètes.
And he consulted the Lord, and he answered him not, neither by dreams, nor by priests, nor by prophets.
1 Après cela, David consulta l`Éternel, en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ?
And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah?
Et Saül consulta Dieu : Approchez ici, vous tous chefs du peuple ; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd`hui.
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
Pour y répondre, l’administration de l’Université consulta le ministère de l’Éducation de base et de la Culture, ainsi que les unités correspondantes à l’Université.
In response, the University administration consulted the Ministry of Basic Education and Culture and relevant units within the University.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted