conflagration

Et son satellite aurait été éjecté de son orbite pendant la conflagration.
And its satellite would had been ejected from its orbit during the conflagration.
Jours de conflagration et d’angoisse !
Days of conflagration and anguish!
Jours de conflagration et d'angoisse !
Days of conflagration and anguish!
Les risques de conflagration sont loin d’être anodins.
The risk of conflict is far from small.
L ne me demande s'il y avait eu une conflagration au Club Drones.
I did wonder if there had been a conflagration at the Drones Club.
Ce sont les gouvernements eux-mêmes qui ont créé les conditions nécessaires à la conflagration.
The governments themselves created the conditions for conflagration.
Lorsqu'il était jeune, il avait assisté à la conflagration de la Deuxième Guerre mondiale.
In his early years, he saw the tumult of the Second World War.
Et ce sont ces cinq pays qui subiront en premier lieu les conséquences d'une conflagration incontrôlée.
And these five countries will be the first to suffer the consequences of an uncontrolled upheaval.
Comme dans les années 1930, l'éclatement d'une guerre commerciale ouvre la voie à une conflagration militaire.
As in the 1930s, the eruption of trade war is paving the way for a military conflagration.
Ce furent les Britanniques et les Français qui déclarèrent la guerre à l’Allemagne, conduisant à une conflagration mondiale.
It was the British and French who declared war on Germany, leading to a world conflagration.
Il y a des moments et des lieux de l'histoire humaine Lorsque l'inspiration enflamme dans une énorme conflagration.
There are times and places in human history when the inspiration ignites into a huge conflagration.
Les retombées de la guerre pourraient entraîner une conflagration régionale si le conflit débordait des frontières de l'Iraq.
The spillover of the war could conceivably create a regional conflagration as the conflict transcends the borders of Iraq.
En outre il protégera le monde d'une conflagration qui pourrait avoir des conséquences catastrophiques, compte tenu de la situation globale.
Moreover, it would spare the world from a conflagration that could have catastrophic consequences, given the current global situation.
Toute la région andine est comme une pampa après une longue sécheresse, une étincelle peut provoquer une conflagration.
The whole Andean region is like a prairie after a long drought, where a single spark can cause a conflagration.
Le Moyen-Orient est peut-être la région la plus instable capable, pour le moment, de tomber dans une conflagration généralisée.
The Middle East is perhaps the most volatile region capable at the moment of stumbling into a widespread conflagration.
Toute la région andine est comme une pampa après une longue sécheresse, une étincelle peut provoquer une conflagration.
The whole of the Andean region is like a prairie after a long drought, a simple spark can provoke a conflagration.
Cela a conduit à une conflagration dont nous continuons de souffrir et à des fléaux que nous ne comprenons toujours pas.
It led to a conflagration from which we are suffering still and to evils which we still do not comprehend.
Chaque jour nous dérivons vers une conflagration inacceptable entre deux parties dont la puissance, les moyens, les ressources et l'influence internationale sont inégaux.
Each day we drift closer to an unacceptable conflagration between two parties that are unequal in power, means, resources and international influence.
A la fin de la conflagration, ils ont reçu la nationalité roumaine et tous les droits dont jouissaient les citoyens d'un Etat démocratique.
At the end of the war, they received Romanian citizenship, concurrently with all the rights granted by a democratic state.
Nous savons pertinemment que la notion de culpabilité collective a conduit à une conflagration universelle et à l'extermination et la prostration de peuples.
We know full well that the notion of collective guilt has led to universal conflagration and to the extermination and prostration of peoples.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict