cataclysm

Following the cataclysm of Ogrest's Chaos, the World is in ruins.
Suite au cataclysme du Chaos d'Ogrest, le monde est en ruines.
Abandoning the electron is not a cataclysm, is a paradigm shift.
Abandonner l'électron n'est pas un cataclysme, c'est un changement de paradigme.
But the real cataclysm would be geopolitical.
Mais le vrai cataclysme serait géopolitique.
Only a tremendous inner revolution can save us from the coming cataclysm.
Seule une terrible révolution intérieure peut nous sauver du cataclysme qui approche.
Dreams of cataclysm, the end of the world... are very common.
Les rêves de cataclysme, de fin du monde, sont chose commune.
I found the books which tell this knowledge preserved since the last great cataclysm.
J’ai trouvé les livres qui racontent ces savoirs conservés depuis le dernier grand cataclysme.
The greatest cataclysm in history.
Le plus grand cataclysme... de l'histoire.
Now this cataclysm will be repeated due to the law of karma.
Or, la loi du Karma provoquera la répétition de ce cataclysme.
Or that all of this will fall apart after the war but before the cataclysm?
Ou que tout va se démantibuler après la guerre, mais avant le cataclysme ?
Is it like a cataclysm of the soul on an individual and or collective basis?
Pourrait-on voir ça comme un cataclysme de l'âme, individuellement ou collectivement ?
Over 20,000 of the citizens perished in the siege and the cataclysm that ended it.
Plus de 20,000 citoyens périrent lors du siège et le cataclysme termina le tout.
The first half of the 20th century was an absolute disaster in human affairs, a cataclysm.
La première moitié du vingtième siècle a été un désastre absolu pour l'Humanité, un cataclysme.
Hundreds of years ago, the ground was split by the cataclysm all of a sudden.
Il y a des centaines d'années, le terrain a été divisé par le cataclysme tout d'un coup.
The Blessed Mother has the final say and her radiance can stop any cataclysm.
Marie a le dernier mot et sa splendeur peut arrêter tous les cataclysmes du monde.
We'll meet in the world of Thedas, where a cataclysm has plunged the land into confusion.
Nous nous rencontrerons dans le monde de Thedas, où un cataclysme a plongé le pays dans la confusion.
They experience cataclysm; some of them are underground, some of them are on the surface.
Ils vivent le cataclysme. Certains sont dans des souterrains, certains sont à la surface.
Various theories have been proposed: a natural cataclysm, popular revolt, or massacre perpetrated by Kollas (Aymara) warriors.
Différentes hypothèses sont émises : cataclysme naturel, révolte populaire, ou massacre perpétré par les guerriers Kollas (Aymara).
Over 20,000 of the citizens perished in the siege and the cataclysm that ended it.
Plus de 20 000 citoyens périrent au cours du siège et du cataclysme qui y mit fin.
After "cataclysm", which she threatened to unleash upon me if I didn't do what she said.
Après "cataclysme", qu'elle a menacé de lâcher sur moi si je ne faisais pas ce qu'elle disait.
Interestingly, these people seemed to be referring to the Namek who had fled the planet before the great cataclysm!
Intéressant, ces gens connaissaient donc un Namek qui avait fui la planète avant le grand cataclysme !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted