conflagration
- Examples
And its satellite would had been ejected from its orbit during the conflagration. | Et son satellite aurait été éjecté de son orbite pendant la conflagration. |
From the windows I could behold a terrible conflagration. | Par la fenêtre, je pouvais observer un terrible combat. |
The recent conflagration in the Balkans highlights the latent potential for destruction. | Le récent conflit dans les Balkans souligne le potentiel latent de destruction. |
Days of conflagration and anguish! | Jours de conflagration et d’angoisse ! |
Days of conflagration and anguish! | Jours de conflagration et d'angoisse ! |
Off to one side, a MAN stands, staring into the conflagration. | A l'extérieur sur le côté, un homme se tient, regardant l’embrasement. |
The conflagration would exceed the scale of the Bosnian war. | L'embrasement dépasserait les proportions atteintes en Bosnie. |
I did wonder if there had been a conflagration at the Drones Club. | L ne me demande s'il y avait eu une conflagration au Club Drones. |
It appears to be a conflagration, sir. | Lt semble être un incendie, monsieur. |
The governments themselves created the conditions for conflagration. | Ce sont les gouvernements eux-mêmes qui ont créé les conditions nécessaires à la conflagration. |
This House should not underestimate the risk of a wider conflagration in the Middle East. | Cette Assemblée ne devrait pas sous-estimer le risque d’un plus grand embrasement au Moyen-Orient. |
As in the 1930s, the eruption of trade war is paving the way for a military conflagration. | Comme dans les années 1930, l'éclatement d'une guerre commerciale ouvre la voie à une conflagration militaire. |
It was the British and French who declared war on Germany, leading to a world conflagration. | Ce furent les Britanniques et les Français qui déclarèrent la guerre à l’Allemagne, conduisant à une conflagration mondiale. |
There are times and places in human history when the inspiration ignites into a huge conflagration. | Il y a des moments et des lieux de l'histoire humaine Lorsque l'inspiration enflamme dans une énorme conflagration. |
The main risk is conflagration, caused by impact, faulty construction or a strong increase in temperature. | Le risque principal est l’embrasement causé par un choc, un défaut de fabrication ou une forte augmentation de la température. |
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can. | Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, car le risque d'explosion généralisée est réel. |
The spillover of the war could conceivably create a regional conflagration as the conflict transcends the borders of Iraq. | Les retombées de la guerre pourraient entraîner une conflagration régionale si le conflit débordait des frontières de l'Iraq. |
The United Nations was founded in 1945 for the basic purpose of preventing the conflagration of another global conflict. | L'ONU a été fondée en 1945 avec pour objectif fondamental d'empêcher que ne s'allume un autre conflit mondial. |
If we do not want to see a large-scale conflagration, we need now to demonstrate solidarity with Greece. | Si nous voulons éviter une catastrophe à grande échelle, c'est maintenant qu'il faut montrer notre solidarité avec la Grèce. |
Moreover, it would spare the world from a conflagration that could have catastrophic consequences, given the current global situation. | En outre il protégera le monde d'une conflagration qui pourrait avoir des conséquences catastrophiques, compte tenu de la situation globale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!