confiné

Votre esprit n'est pas confiné à un petit canal étroit.
Your mind is not confined to one narrow little channel.
Mais ce phénomène n’est pas confiné au secteur financier.
But this phenomenon is not confined to the financial sector.
SCP-1026 est confiné dans une cellule renforcée du Secteur ██.
SCP-1026 is contained within a reinforced cell in Sector ██.
Le lollipopping doit être confiné et contrôlé pour un rendement maximum.
Lollipopping must be confined and controlled for maximum yield.
En revanche, le bouddhisme était largement confiné à l'organisation monastique.
In contrast, Buddhism was largely confined to monastic organization.
C'est tellement ennuyeux d'être confiné aux pages d'un livre.
It's so dull being confined to the pages of a book.
Srīpāda Srīvallabha n'est pas seulement confiné à ce nom ou cette forme.
Srīpāda Srīvallabha is not merely confined to this name and form.
Si le programme intégré n'est pas défini correctement, il peut être confiné.
If the built-in program is not set correctly, it may be garbled.
Vous ne le voyez pas confiné à ce cercle rouge.
You don't see it all confined into that red circle.
Il est encore confiné aux trois mondes.
He is still confined to the three worlds.
Et Oliver est fouetté et confiné dans une cellule.
Oliver was whipped and confined to a cell.
Leur travail est entièrement confiné à Havona.
Their work is wholly confined to Havona.
Actuellement, je suis confiné dans ma ville de Dura, près d'Hébron.
Today, I am confined to my hometown of Dura, near Hebron.
Vous êtes maintenant confiné à l'immeuble, bien sûr.
You're now restricted to the building, of course.
Et s'il faut quelqu'un pour atteindre un espace confiné ?
What if you need someone to get into a tighter space?
De telles attitudes ne sont guère confiné aux cercles universitaires.
Such attitudes are hardly confined to academia.
Le 18/09/19██, SCP-1908 a pu être confiné et classé Euclide.
As of 09/18/19██ SCP-1908 has been contained and classified as Euclid.
M. Arafat est actuellement confiné dans deux pièces.
Mr. Arafat is currently confined to two rooms in the compound.
Inutile de vous rappeler que nous vivons en milieu confiné.
No need to remind you that we're living in an enclosed environment.
Dans un endroit absolument confiné, il est possible de rester à jamais cru.
In an absolutely confined place, it is possible to remain uncured forever.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate