confined
- Examples
Large swimming pool (17m x 6.5m) in a confined space. | Grande piscine (17m x 6.5m) dans un espace clos. |
Your mind is not confined to one narrow little channel. | Votre esprit n'est pas confiné à un petit canal étroit. |
But this phenomenon is not confined to the financial sector. | Mais ce phénomène n’est pas confiné au secteur financier. |
This perfectly rational conclusion is not confined to France. | Cette conclusion parfaitement rationnelle n’est pas limitée à la France. |
The gift of giving is not confined to the rich. | Le don de donner n'est pas seulement pour les riches. |
It is no longer a historic city confined to four walls. | Il n"est plus une ville historique confinée à quatre murs. |
A master of wisdom is not confined by a form. | Un maître de la sagesse n’est pas limité par une forme. |
Such measures are not confined to totalitarian and authoritarian governments. | Ces mesures ne sont pas limitées aux gouvernements totalitaires et autoritaires. |
Lollipopping must be confined and controlled for maximum yield. | Le lollipopping doit être confiné et contrôlé pour un rendement maximum. |
It is the place where the evil spirits are confined. | C'est l'endroit où les mauvais esprits sont confinés. |
The use of missile technology is not confined to military applications. | L'utilisation des technologies missilières n'est pas limitée aux applications militaires. |
For 15 years, I have been confined in this place. | Depuis 15 ans, j'ai été confinée dans ce lieu. |
And this problem is not just confined to Cambodia. | Et ce problème ne se limite pas seulement au Cambodge. |
In contrast, Buddhism was largely confined to monastic organization. | En revanche, le bouddhisme était largement confiné à l'organisation monastique. |
The terraces are confined by wrought iron fence. | Les terrasses sont confinés par une clôture en fer forgé. |
He is not confined to North Elba nor to Kansas. | Il ne se limite pas à North Elba, ni au Kansas. |
I immediately felt the weight of the body that confined me. | J'ai immédiatement senti le poids du corps qui me confinait. |
These doubts cannot simply remain confined to the newspapers. | Ces doutes ne peuvent pas rester confinés à la presse. |
It's so dull being confined to the pages of a book. | C'est tellement ennuyeux d'être confiné aux pages d'un livre. |
But gasoline saw in confined spaces should be avoided. | Mais l'essence de scie dans des espaces confinés doit être évitée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!