compromise
- Examples
Each dish is a clever compromise between originality and tradition. | Chaque plat est un savant compromis entre originalité et tradition. |
The shoes are the ideal compromise of solidity and authenticity. | Les chaussures sont le compromis idéal de solidité et d'authenticité. |
The MPK Mini II does not compromise on versatility. | Le MPK Mini II ne compromet pas sur la polyvalence. |
That is why we voted in favour of the compromise. | C'est pourquoi nous avons voté en faveur du compromis. |
This solution is a compromise between security and ergonomy. | Cette solution est un compromis entre sécurité et ergonomie. |
This style is a compromise between the previous two. | Ce style est un compromis entre les deux précédents. |
We will be happy to assist you without any compromise. | Nous serons heureux de vous aider sans aucun compromis. |
These tests show how conventional lenses can compromise your vision. | Ces tests montrent comment les lentilles classiques peuvent compromettre votre vision. |
But peace is not just a matter of territorial compromise. | Mais la paix n'est pas juste une question de compromis territoriaux. |
The compromise immune system create you vulnerable in your wellness. | Le compromis du système immunitaire vous créez vulnérables dans votre bien-être. |
The right compromise between the smooth coffee and cappuccino! | Le bon compromis entre le café lisse et cappuccino ! |
This compromise is a cautious step in the right direction. | Ce compromis constitue un pas prudent dans la bonne direction. |
They compromise with the world and dwell in sin. | Ils compromettent avec le monde et demeurent dans le péché. |
It makes a good compromise between file size and quality. | Il représente un bon compromis entre taille de fichier et qualité. |
Other parties agreed to this in the spirit of compromise. | D'autres parties ont accepté cela dans un esprit de compromis. |
A compromise has been put forward, which is not yet acceptable. | Un compromis a été proposé, qui n'est pas encore acceptable. |
Mr President, we should like to table a compromise amendment. | Monsieur le Président, nous voudrions proposer un amendement de compromis. |
My delegation calls upon everyone to work for a compromise. | Ma délégation demande à tous de travailler à un compromis. |
The EU asked that this compromise not set a precedent. | L'UE a demandé que ce compromis n'établisse pas de précédent. |
There is also a new compromise within the Council. | Il existe aussi un nouveau compromis au sein du Conseil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!