communiquer

Voilà comment tu communiques avec les autres à partir de maintenant.
This is how you communicate with each other from now on.
Tu communiques tellement de choses avec ta musique.
You always have so much to say in your music.
Pourquoi est-ce que tu ne communiques pas avec moi ?
Why aren't you communicating with me?
Je ne sais pas comment tu communiques encore.
I don't know how you can transmit.
Tu communiques avec tous les animaux ?
So you commune with all animals?
Tu communiques avec lui ?
You're communicating with him?
Tu communiques vraiment avec lui.
You're really communicating with him.
Tu communiques avec elle en ce moment.
You're communicating with her right here.
Tu ne communiques pas beaucoup.
You don't transmit too much information.
Si tu ne communiques pas avant ça, je saurais ta réponse alors
If I don't hear from you before that, I'll know what your answer is
Tu communiques avec lui.
You connect with them.
Le Royaume-Uni l'a fait avec succès et est prêt à communiques ses textes législatifs comme modèle.
The United Kingdom had done so successfully and was willing to share its legislation as a model.
Et comment tu communiques avec elle ?
How do understand each other?
Tout le monde a des problèmes, pas seulement toi... mais tu ne les résoudras pas si tu ne communiques pas !
Everybody's got problems, not just you... but you won't solve them if you don't communicate!
Nous collectons des données personnelles uniquement dès que tu nous les communiques dans le cadre de l'utilisation de notre application.
We only collect personal data if you provide it to us when using the app.
Regarde toujours où se trouve la camera. C'est comme ça que tu communiques avec lui.
My best friend's dying, and I don't know what to be thinking.
Tu communiques toutes les données concernant ton eBook, tu uploades ton eBook et la couverture et c'est presque terminé.
You enter all the data to your eBook, upload the eBook and the cover and you've almost made it.
C'est peut-être un effet secondaire, et j'ai besoin que tu m'aides à savoir ça, et je ne peux pas si tu ne communiques pas avec moi.
Well, it may be a side effect, and I need you to help me determine that, and I can't if you don't communicate with me.
Pour être honnête, tu ne communiques pas toujours efficacement tes sentiments.
To be honest, you don't always effectively communicate your feelings.
Si tu faisais de petits changements dans la façon dont tu communiques avec tes élèves, je pense qu'ils feraient plus attention à ce que tu dis en classe.
If you were to make small changes with respect to how you communicate with your students, I think they'd pay more attention to what you say in class.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff