coincidence

The first, by coincidence, was a facility in Milford, Pennsylvania.
Le premier, par coïncidence, était un service dans Milford, Pennsylvanie.
The length of the chips is not a coincidence (38 cm).
La longueur des frites n'est pas un hasard (38 cm).
So it was a coincidence he came to see Fernskog.
Donc, c'était une coïncidence s'il est venu pour voir Fernskog.
In case of coincidence of several factors summarize the additional interest.
En cas de coïncidence de plusieurs facteurs résumer l'intérêt supplémentaire.
So do you think this could be a coincidence?
Donc tu penses que ça peut être une coïncidence ?
This is what master Obaku called the marvelous silent coincidence.
C’est ce que maître Obaku appelait la merveilleuse coincidence silencieuse.
We're supposed to believe that was just a coincidence?
Nous sommes supposés croire que c'est juste une coïncidence ?
Jaime started working in the forest by pure coincidence.
Jaime a commencé à travailler dans la forêt par pure coïncidence.
And they found that it was almost exact coincidence.
Et ils ont trouvé que c'était presque une coïncidence exacte.
But what we have here is more than just coincidence.
Mais ce que l'on a là c'est plus qu'une coïncidence.
It is not a simple game of lines, nor a coincidence.
Ce n'est pas un jeu simple de lignes, ni une coïncidence.
Between that and the eyelids, this can't be a coincidence.
Entre ça et les paupières, ça ne peut être une coïncidence.
Any resemblance with an existing lesson is a coincidence.
Toute ressemblance avec une leçon existante est une coïncidence.
Frankly speaking, it was a mixture of the choice and coincidence.
Franchement parler, c’était un mélange de choix et coïncidence.
Yeah, but what if it's not a coincidence?
Oui, mais et si ce n'est pas une coincidence ?
The mystery of this coincidence would be clarified soon.
Le mystère de cette coïncidence serait éclairci bientôt.
It's as if our meeting were more than a mere coincidence.
C'est comme si notre rencontre était plus qu'une simple coïncidence.
They lost the ball? This is not a coincidence.
Ils ont perdu la boule ? Ce n'est pas une coïncidence.
It was a coincidence, and he's still alive.
C'était une coïncidence, et il est encore en vie.
It was weird, yes, but it could be a coincidence.
C'était bizarre, oui. Mais ça peut être une coïncidence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm