- Examples
Si nous établissons des frontières pour l’Europe, les Ukrainiens croiront que nous leur claquons la porte au nez. | If we establish borders for Europe, they will interpret this in terms of our slamming the door in their face. |
La méthode de l'étape sursaute et nous frappe difficilement entre les années, le plus particulièrement dans les cas spéciaux des soi-disants anniversaires de l'étape, quand nous claquons contre le rocher de l'âge et nous laissons la collision agité. | The milestone method jumps up and hits us hard between the years, most particularly on special occasions of so-called milestone birthdays when we slam against the rock of age and leave the encounter shaken. |
Il est simple pour un enfant présentant une hypoacousie légère de nous entendre sans nous voir, par exemple lorsque nous claquons les doigts ou parlons dans son dos. | It is easy for a child with mild hypoacusia to hear us without seeing us, for example snapping our fingers or talking behind his back. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!