Tarski destroyed the borderline between metamathematics and mathematics.
Tarski détruit la frontière entre Metamathematics et les mathématiques.
There's a borderline between them and those who are rich.
Il y a une frontière entre ceux-ci et ceux qui sont riches.
But this guy is borderline, that's why we're here.
Mais ce type est limite, c'est pour ça qu'on est ici.
All right, look, I'll set up a camera on the borderline.
D'accord, écoutez, je mettrai une caméra juste à la limite.
Blood pressure is normal after being borderline high for several years.
Ma tension artérielle est normale après avoir été limite pendant plusieurs années.
My hobbies, borderline obsession are cars.
Mes passe-temps, l'obsession borderline sont des voitures.
The borderline between this world and the afterlife.
La frontière entre notre monde et l'au-delà.
This is actually a form of borderline Tilt.
C'est en fait une forme d'inclinaison limite.
This place is weird and borderline depressing.
Cet endroit est bizarre, limite déprimant.
The price for one night in Womo 2 person is 30 euros very borderline!
Le prix pour une nuit en Womo 2 personnes est de 30 euros très borderline !
Neuroses refer to borderline neuropsychiatric disorders.
Névroses relatives à la frontière des troubles neuropsychiatriques.
The premises of Masnaa are situated approximately 8 km from the borderline.
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
He's borderline hypertensive, but we still have time.
Il est à la limite de l'hypertension, mais nous avons le encore le temps.
The borderline of the Macedonian-Yugoslav border is marked with border signs.
Le tracé de la frontière internationale est marqué par des panneaux indicateurs.
Look, what you did was borderline evil.
Ce que tu as fait était vraiment limite.
My mother was a borderline personality.
Ma mère souffrait de troubles de la personnalité.
It's on the borderline.
Il est sur la frontière.
I'm depressed, and I'm borderline desperate.
Je suis déprimé et... à la limite du désespoir.
If it changes, however, the risk level may be borderline.
En revanche, s’il change, il se peut qu’il soit à la limite.
It's not like there's a borderline between the good people and the bad people.
C'est pas comme s'il y avait une frontière entre les bons et les méchants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin