blesser
- Examples
Nous ne blessons pas si vous nous choisissez ! | We wound not let you down if you choose us! |
Et maintenant nous blessons ses organes internes. | And now we're injuring the internal organs. |
Nous le blessons, ça la blesse, et après... Je prend la suite. | We hurt him, it hurts her, and then... I take over. |
Nous ne les blessons pas. | We don't hurt them. |
Si nous blessons ceux qui nous entourent, nous nous faisons mal et nous allons tomber. | If we hurt those around us, we are hurting ourselves and we will fall. |
Nous ne blessons personne. | We're not harming anyone. |
Nous ne blessons personne. | We're not hurting anyone. |
Nous ne blessons personne. | We didn't hurt anybody. |
Nous ne blessons personne. | We don't hurt people. |
Nous ne blessons personne. | We hurt no one. |
Ne les blessons pas. | We can't hurt them. |
Nous ne blessons personne. | We didn't harm anyone, did we? |
Ne blessons personne. | Nobody has to get hurt. |
Nous ne blessons personne. | Nobody's gonna get hurt. |
Nous blessons les uns les autres sans fin et les barbes restent quand nous allons au lit. | We hurt each other to no end and the barbs still remain when we go to bed. |
- Ne nous blessons pas. | Don't want to risk injury, right? |
Lorsque nous parlons de manière critique, en jugeant, en parlant de manière négative, nous blessons les autres et nuisons à nous-mêmes. | When we speak in a critical, judging and negative way, we hurt others and also harm ourselves. |
De le savoir n'est pas la solution, car même si nous savons que nous blessons les autres avec notre parole, cela arrive toujours et encore. | Knowing is not the solution, for even if we know that we hurt others with our speech, it keeps on happening. |
Et puis cet amour nous mène au pardon, parce que nous blessons les uns les autres et nous sommes donc appelés à entrer dans le mystère du pardon. | And then this love leads us to forgive, because we hurt each other and we are therefore called to enter the mystery of forgiveness. |
Tant que nous blessons les autres physiquement, émotionnellement ou mentalement, nous ne sommes pas appropriés pour le sentier spirituel et ne pouvons pas ouvrir la porte au cœur. | As long as we hurt others physically, emotionally or mentally, we are not suited for the spiritual path and cannot open the door to the heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!