blesser
- Examples
Cette nuit-là, papa se cogna dans un camion garé... et se blessa. | That night, dad bumped into a parked truck... and got injured. |
Il se blessa le genou en tombant. | He hurt his knee when he fell. |
Cet homme le frappa et le blessa. | So the man struck him and wounded him. |
Cet homme le frappa et le blessa. | The man struck him, smiting and wounding him. |
Il se blessa lorsqu'il tomba. | He hurt himself when he fell. |
La condamnation, aussi inattendue que brutale, blessa le jeune religieux d’une façon indeible. | The condemnation, which was as unexpected as it was brutal, indescribably wounded the young religious. |
Un matin pluvieux, quand l’homme l’importuna une fois de plus, elle perdit le contrôle et le blessa au visage d’un coup de parapluie. | One rainy morning, when the man bothered her once again, she lost control and hit him on the face with her umbrella. |
Depuis qu'a eu lieu la division qui blessa l'unité entre l'Occident et l'Orient byzantin, des efforts fréquents et intenses furent faits pour rétablir la pleine communion. | After the division which damaged the unity between the West and the Byzantine East, frequent and intense efforts were made to restore full communion. |
Le taureau blessa le torero avec ses énormes cornes. | The bull wounded the bullfighter with its huge horns. |
L'officier blessa l'un de ses ennemis avec son sabre. | The official injured one of his enemies with his cutlass. |
La flagellation fit cabrer le cheval et blessa le dresseur. | The lashing made the horse buck and hurt the horse-breaker. |
Le coup de corne blessa mortellement le torero. | The goring fatally wounded the bullfighter. |
Le rejoneador blessa le taureau avec la lance dès qu'il entra dans l'arène. | The mounted bullfighter injured the bull with the lance as soon as he entered the arena. |
Le chat blessa l'hirondelle à l'aile lorsqu'elle s'envola du buisson. | The cat winged the swallow as it flew from the bush. |
Les épines de la tête se plantèrent profondément ; mon visage se blessa à montrer les os même. | The thorns of the head were driven in deeply; my face was actually hurt to show the bones. |
Alors que Victoria se trouvait dans une calèche, Pate la frappa avec une canne, écrasa son chapeau et la blessa au front. | As Victoria was riding in a carriage, Pate struck her with his cane, crushing her bonnet and bruising her forehead. |
Le soldat tira avec son arquebuse et blessa l'ennemi. | The soldier fired his arquebus and injured the enemy. |
La botte du chevalier en armure blessa son ennemi à la poitrine. | The armored knight's stab wounded his enemy in the chest. |
Le rejet de la demoiselle blessa le cœur du prince. | The damsel's rejection wounded the prince's heart. |
Vous a-t-il blessée ? | Did he hurt you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!