bled
- Examples
Je sais pas si c'est un poète ou un bled | I don't know if it's a poet or a place. |
Vous parlez que de votre bled, mais vous restez ici. | That you speak of your corn, but you stay here. |
Qu'est-ce qu'un as comme toi fait dans ce bled ? | What is an ace like you doing in a place like this? |
C'est moi qui ai décidé d'aller au bled. | It was my decision to go into in the village. |
Plus de 2 heures dans ce bled ! | More than two hours in this town. |
Je vais pas passer toute ma vie ici dans ce bled. | I don't want to spend all my life here. |
Je t'avais dit de rester dans ton bled. | I told you to stay out with the peasants. |
Et puis vous vous plairiez pas, ici C'est un bled tranquille | Besides, you wouldn't like it here, it's a quiet place. |
J'ai droit à un procès, même dans ce bled. | Even in this godforsaken country, I've got a right to a trial! |
J'aimerais le complimenter sur son bled. | I'd like to compliment him on his burg. |
Dites, c'est quoi comme bled ici ? | Say, what kind of a place is this anyway? |
Dites, c'est quoi comme bled ici ? | Say, what kind of a place is this? |
Ils font ça dans ton bled, je crois... Moi, c'est pire ! | They do that in your village, I believe... As for me, it is worse! |
Qu'est-ce qui n'est pas loin de ce bled ? | What isn't long distance from here, right? |
Au retour, premier bled qu'on rencontre... Pas un rombier ! | When we returned, at the first village, there was nobody. |
Personne n'est le maître dans ce bled. | Nobody is king in this country. |
Désolé pour ça, mais... on est jamais assez prudent dans ce bled. | Uh, sorry about this, but you can never be too safe around here. |
Comme toutes les vaches de ce bled. | We're like all the cows they raise around here. |
Sinon, pourquoi on viendrait dans ce bled ? | There's no other reason to be in this godforsaken place. |
Et puis que faisais-tu dans ce bled ? | Why are you here in this village? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!