Son fondateur est Petar Zrinski, le plus important ban croate.
Its founder was Peter Zrinski, the most significant Croatian ban (count).
Si quelqu'un essaie d'enlever le ban, ChanServ le remettra automatiquement.
If someone tries to remove the ban, ChanServ will automatically set it again.
Le second élément du nom Tryfan est ban, qui veut dire un pic.
The second element of Tryfan is ban, meaning peak.
Cela causera un ban de la part des administrateurs.
This will result in a ban from the admins.
Les scientifiques sont mis au ban, désorganisés.
Scientists are being ostracized, disorganized throughout the world.
En bref, le Pacte place l'agresseur au ban des nations.
In short, it placed the aggressor outside the society of nations.
J'ai une photo d'un ban publié dans le New Haven Register.
Well, I got a picture from a wedding announcement in the New Haven Register.
Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.
To disregard recognized fundamental laws is to be banished from the international community.
Société dédiée aux soins oculaires et la vente de produits optiques, lunettes de soleil ray ban et d'autres.
Company dedicated to eye care and sale of optical products, ray ban sunglasses and other.
Un comportement inapproprié sur le forum Astro Empires peut entraîner une suspension ou un ban du compte de jeu de l'utilisateur.
Inappropriate behavior in the Astro Empires forum may result in the user game account suspension or ban.
Les personnes ayant un handicap mental ou physique, même des enfants, sont en général mises au ban de la société.
Persons with mental and physical disabilities, including very young children, are frequently separated from the rest of society.
Les modérateurs peuvent exclure un utilisateur et l’administrateur peut exclure un utilisateur ou un modérateur grâce à la commande ban.
Moderators can banish a user and the administrator can banish a user or a moderator with the ban command.
Nous avons pris le risque de mettre la Serbie au ban de l'Europe et sommes partiellement responsables des tensions qu'elle connaît.
We took the risk of banishing Serbia from Europe and we are partly responsible for the tensions it is experiencing.
Fermez le ban.
And that is all.
Il faut plus de règlements, plus de lois internationales coercitives et mettre au ban le système de complaisance.
There need to be more regulations and more coercive international laws, and a ban placed on the system of ports of convenience.
Ce palais a été construit au début du XIX e siècle et fut la maison du ban (vice-roi) de 1808 à 1918.
The palace was built in the beginning of the 19th century and was home to the Croatian bans (governors) from 1808 to 1918.
Cela peut ou ne peut pas être utile dans certains cas puisqu'ils peuvent simplement se connecter avec un nick différent pour s'évader du ban.
This may or may not be useful because in some cases they can simply connect with a different nickname to evade the ban.
Les trajectoires peuvent se modifier par un changement météorologique, une tempête en mer, une rencontre fortuite avec un ban de baleines.
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales.
La Corée du Nord est certainement un cas beaucoup plus complexe encore, puisque ce pays se trouve déjà en quelque sorte au ban des nations.
North Korea is of course even more complicated, as that country has to some extent already been ostracised by the international community.
La commande AKICK UNSTICK annule les effets de la commande AKICK STICK, et vous pourrez donc à nouveau enlever le ban du canal.
The AKICK UNSTICK command cancels the effect of the AKICK STICK command, so you'll be able to unset the ban again on the channel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate