round of applause

A round of applause for the new Blessed, all together!
Un applaudissement pour la nouvelle bienheureuse, tous ensemble !
Everyone, a round of applause for the two Blesseds!
Un applaudissement pour les deux bienheureux, tous !
I think this deserves a round of applause.
Je crois que ça mérite des applaudissements.
A round of applause for the new Blessed.
Un applaudissement pour la nouvelle bienheureuse !
This courageous young lady deserves a round of applause from the entire Square!
Cette jeune fille courageuse mérite un applaudissement de toute la place !
What do you want, a round of applause?
Tu veux quoi, des applaudissements ?
A round of applause! Two days of work?
J'applaudis ! C'est deux jours de travail ?
A round of applause for them!
Un applaudissement pour eux !
Please give them a round of applause.
Tout le monde, s'il vous plaît, donnez-leur des applaudissements passionnés.
A round of applause for Fr Pino!
Un applaudissement pour don Pino.
I think that deserves a round of applause.
Ça mérite des applaudissements.
Let us thank the Lord for these 50 years: a round of applause for 50 years!
Rendons grâce au Seigneur pour ces cinquante ans : un applaudissement aux cinquante ans !
Why don't we take a moment to give a round of applause to all the contestants this evening?
Si nous prenions un moment pour ovationner toutes les candidates ?
And thank you for all the mammas present here: let us salute them with a round of applause!
Et merci à toutes les mamans ici présentes : nous les saluons par un applaudissement !
I got what sounded like a round of applause from Angels.
J'ai eu ce qui ressemblait à une salve d'applaudissements d’Anges.
Let us greet the new Cardinals with a round of applause!
Saluons les nouveaux cardinaux par un applaudissement !
Let´s have a round of applause to get her up here, please.
Un salve d'applaudissements pour la faire venir, s'il vous plaît.
I think I deserve a large round of applause for that.
Je pense que je mérite une salve d'applaudissements, non ?
You know, I think you deserve a round of applause.
Je pense que tu mérites une main d'applaudissement.
Let us give a round of applause to the new Blessed, everyone together!
Un applaudissement pour la nouvelle bienheureuse, tous ensemble !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief