assurer
- Examples
En neuf semaines, nous avons assuré la livraison de 44 MW par tranches. | We had 44 MW up and running, delivered in phases, within nine weeks. |
Nous lui avons raconté des histoires et lui avons assuré que nous étions toujours avec elle. | We told her stories and assured her that we were still with her. |
Nous avons assuré ses arrières. | We got her back. |
Le mois passé nous avons assuré une formation de recyclage sur la version 8 pour 1 personne d'Advance Uganda. | Last month we had a one week refresher training in version 8 for 1 person from Advance Uganda. |
Nous avons assuré une formation de 4 jours pour TGD (RDC). | We also had a four day training for TGD (DRC). |
Nous avons assuré l'accès universel pour plus de 90 % des patients. | We have achieved universal access for more than 90 per cent of patients. |
Depuis lors, nous avons assuré un suivi permanent, avec un bon résultat. | We have provided continual follow-up since then, with a successful outcome. |
Nous avons assuré la formation des personnes chargées du traitement. | We have ensured training for handlers. |
3.Nous avons assuré une petite formation chez Uganda Cares (AHF). | We did a small training for Uganda Cares (AHF). |
Deuxièmement, nous avons assuré une flexibilité du budget suffisante pour de nouvelles choses. | Secondly, we have made sure of sufficient flexibility in the Budget for new things. |
Nous avons assuré la coordination du mouvement EFA depuis ces dix dernières années. | We have been ensuring the coordination of the EFA movement for the last 10 years. |
Comme nous avons déjà fait cette année, nous avons assuré l’accueil des pèlerins au Calvaire. | This year, we have already welcomed the pilgrims to Calvary. |
Le mois passé nous avons assuré une formation de 4 jours pour Nimpagaritse François, notre représentant au Burundi. | Last month we had a four day training for Nimpagaritse François, our representative in Burundi. |
Le point principal est, toutefois, que nous avons assuré notre entière participation au processus de réexamen de 2009. | Mainly, however, we secured the 2009 review with our full involvement in the review process. |
Dans la dernière semaine de Janvier, nous avons assuré une formation de recyclage pour 7 personnes de différentes organisations. | In the last week of January we had a one week refresher training for 7 staff from different organisations. |
Nous avons assuré le commandement et le contrôle efficaces, ainsi que la sécurité physique, de nos ressources, sites et matières nucléaires. | We have established effective command and control and physical security of our nuclear assets, sites and materials. |
Ce rapport démontre comment nous avons assuré notre croissance en 2012, à un rythme que nous considérons comme sain. | This report shows how we have grown again in 2012 but at what we consider to be a healthy level. |
Avec eux, nous avons assuré la compréhensionà créer de nouveaux emplois et à attirer des investissements. | And with them, we made sure that they understood how their day-to-day actions were impacting our ability as a country to create new jobs and to attract investments. |
Nous avons assuré à ses membres que leur rapport pourra avoir une contribution matérielle au résultat, étant donné le temps dont nous disposons. | We have assured them that their report will be able to have a material contribution on the outcome, given the time we have available. |
Le fait d'avoir ce processus à Cancún nous a procuré de nombreux avantages, car nous avons assuré une coordination importante entre différents groupes régionaux. | We gained a lot of benefit from having this process in Cancún, because we were coordinating a lot across different regional groups. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!