Vous avez abordé le sujet.
You brought it up. I didn't bring it up.
Le thème que vous avez abordé nous est à tous très familier.
The theme you have discussed is very familiar to all.
Madame Bloch von Blottnitz, vous avez abordé le sujet de la sécurité nucléaire.
Mrs Bloch von Blottnitz, you addressed the issue of nuclear safety.
Troisièmement, vous avez abordé la question de l'innovation.
Thirdly, you referred to the issue of innovation.
Pourquoi vous et vos hommes avez abordé l'Enterprise ?
Why did you and your men board Enterprise?
Madame la Commissaire, vous avez abordé le problème d'Eurostat.
Commissioner, you raised the issue of Eurostat.
Je souhaite juste clarifier un point que vous avez abordé.
I just wish to clarify something you said.
Vous avez abordé la question énergétique et je vous répondrai très brièvement.
You addressed the energy question and I shall reply to you very briefly.
Vous avez abordé deux sujets, les exigences en matière d'enregistrement et la suppression des invitations.
You raised two topics, namely registration requirements and the removal of invitations.
Vous avez abordé quelques thèmes importants.
You have addressed some important subjects.
Aujourd’hui, vous avez abordé le développement des services de recherche sur l’internet.
Today you spoke about developing internet search services.
Vous avez abordé certaines questions vous-même.
There are certain issues that you touched on yourself.
Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez abordé la question d'un statut des députés.
Mr President-in-Office, you touched on the subject of a Members' Statute.
Vous avez abordé dans le détail les questions qui concernent directement les citoyens européens.
You have dealt with issues that affect the European citizen directly at great length.
Vous avez abordé les cimes et les profondeurs de la Sagesse, déployé de grandes forces.
You advanced in heights and depths of wisdom an you developed big forces.
C'est un point que vous, Monsieur, comme Mme Robinson, avez abordé, de même que mes collègues.
This is a point that you, Sir, and Mrs. Robinson have addressed, as have my colleagues.
Vous avez abordé le sujet.
Well, you brought it up.
Vous avez abordé le fait que le président de la Convention, Valéry Giscard d'Estaing, rédigera un rapport.
You said that the president of the convention, Valéry Giscard d'Estaing, would be submitting a report.
Vous avez abordé la question de l’adhésion de la Turquie et des décisions qui doivent être prises prochainement.
You spoke about the accession of Turkey and about the decisions that now have to be taken.
Le troisième problème que vous avez abordé est : qui doit apporter ce type d'aides, la Banque ou la Commission ?
The third problem you have raised is: who should grant this type of aid, the Bank or the Commission?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate