Il avait senti quelque chose, comme s'il était épié...
He had an odd feeling, as if he was being watched.
Il avait senti leur souffrance quand plusieurs de ses enfants avaient été tués sauvagement, simplement parce qu'ils ne voulaient pas leur donner leur Dragon Ball.
He felt their pain when his children were brutally murdered, simply because they would not give up their dragon ball.
Il savait pertinemment que ce Piccolo Daimao ne serait pas aisé à convertir au Bien et à la justice, mais il avait senti ce désir de protection dans son coeur.
He knew full well that converting King Piccolo to the side of good would be no simple task, but he felt a strange connection with Daimao, certainly a sympathy, and felt in his heart that it was his responsibility to at least try.
Beatriz affirmait qu'elle avait eu une expérience religieuse, au cours de laquelle elle avait senti qu'elle se trouvait en présence d'une puissance spirituelle supérieure.
Beatriz claimed she had had a religious experience, where she felt she was in the presence of a spiritual, superior power.
Le même esprit qu’elle avait senti au travers de Kiran.
The same spirit she had felt through Kiran.
C'était les forces de Son Gohan et de Cell qu'il avait senti.
It was the energy of Son Gohan and Cell that he had felt.
Ce n’était pas une bonne idée, Schramm l’avait senti d’emblée.
It was not right, Schramm had known that immediately.
Chandra était intervenue au moment où Nissa avait senti le monde se désagréger.
Chandra had stepped in at the moment that Nissa had felt the world coming apart.
En demandant à mon guide si lui aussi avait senti le parfum, il m’a répondu que non.
On inquiring with my guide if he too had got the fragrance, he said no.
Chacun avait senti que si le patronat pouvait installer ça, le pire suivrait.
It was felt that if the bosses could get away with this, worse inroads would soon follow.
Examinant la situation de près, Tschiffely a dit qu'il avait senti son cour se glacer.
Upon examining it closely, Tschiffely said he felt as if he had swallowed a block of ice.
Il déclara qu'il avait senti dans son coeur que c'était quelque chose qu'il devait faire tout simplement.
He said that in his heart he felt that he simply must do this.
Il l’avait senti.
It was true.
Mais, est-ce vrai que notre sauveur avait senti leurs afflictions et souffrances alors qu’il les guérissait ?
But did our Saviour really feel their afflictions and pains as they were being healed through Him?
Contrairement à ce qu’il avait senti dans la tension des années 1812-1814, il n’oppose plus le zèle à l’extérieur et la sainteté personnelle.
Contrary to what he had felt during the difficult years of 1812-1814, he no longer opposes exterior zeal and personal holiness.
Il avait senti intuitivement que certains d’entre eux en savaient plus qu’ils ne voulaient bien le dire sur le vol des moutons.
He intuitively sensed that some of the men knew more than they were willing to say about the theft of the sheep.
À cette réponse, la reine reconnut que c’était une véritable princesse, puisqu’elle avait senti un pois à travers vingt matelas et vingt édredons.
Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds.
C’est Alors, ils reconnurent que c’était une vraie princesse puisque, à travers les vingt matelas et les vingt édredons en plume d’eider, elle avait senti le petit pois.
Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down beds.
Cela fait que certaines décisions se trouvent maintenant sur le chemin critique du projet, alors qu'elles n'y seraient pas si on avait senti plus tôt qu'il était urgent de les prendre.
As a result, some decisions are now on the critical path and this would not have been the case if there had been more urgency earlier on.
Maëli avait senti sa chaise trembler, et une rafale de vent avait violemment ouvert les volets, apportant avec elle une doucereuse odeur de nectar.
It had happened not long after Maeli had felt his chair shudder, and even a shorter time after a gust of wind had blown through the open shutters, bringing along a smell like too-sweet nectar.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler