Mais ensuite j'ai découvert qu'il y avait toutes sortes de documents déjà publiés qui avaient abordé ce sujet parce que ça se produit déjà dans l'atmosphère naturelle.
But then I found out that there were all sorts of papers already published that addressed this topic because it happens already in the natural atmosphere.
J'ai été déconcerté. Mais ensuite j'ai découvert qu'il y avait toutes sortes de documents déjà publiés qui avaient abordé ce sujet parce que ça se produit déjà dans l'atmosphère naturelle.
But then I found out that there were all sorts of papers already published that addressed this topic because it happens already in the natural atmosphere.
Par la suite une personne m'a rapporté qu'ils avaient abordé l'oreille au mur et écouté en silence.
A person has reported subsequently me that you/they had approached the ear to the wall and listened in silence.
Quelques jours auparavant, les inspecteurs canadiens avaient abordé un navire congélateur espagnol qui pêchait également dans les eaux internationales.
A few days earlier, Canadian inspectors had apparently boarded a Spanish freezer trawler, which was also fishing in international waters.
Au lieu de se livrer d’abord à une enquête courtoise, leurs délégués avaient abordé leurs frères avec des paroles de censure et de condamnation.
Instead of making courteous inquiry to learn the facts in the case, they had met their brethren with censure and condemnation.
Ils ont également indiqué qu'ils avaient participé à un atelier organisé par le Canada en mars 2008, à l'occasion duquel ils avaient abordé la question des critères.
The same respondents indicated that they had participated in a workshop hosted by Canada in March 2008, which provided an opportunity for dialogue on the development of criteria for assessing flag State performance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict