mener

Cette proportion augmentera lorsque davantage de pays auront mené à bien le processus consultatif.
This percentage will increase as more countries complete their consultative processes.
La Division de statistique et ses partenaires auront mené à bien l'examen et l'évaluation des statistiques sociales nationales dans leurs domaines d'activité respectifs.
The Statistics Division and its partners will have completed a review and an assessment of national social statistics in their respective areas of responsibility.
Les Allemands en reprendront d'autres et le pourront d'autant mieux que les Autrichiens auront mené leur présidence avec efficacité.
Likewise, the Germans will take many things over from us, and the more efficient the Austrian presidency is, the easier it will be for them to do so.
Il est prévu qu'au milieu de 2003 tous les pays en seront à la deuxième étape, et qu'au moins les deux tiers d'entre eux auront mené à bien l'ensemble du processus.
It is expected that by mid-2003, all countries will have arrived at stage 2, and at least two thirds will have completed the entire process.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow