assurer

Un petit jouet qui assurera les grands moments de plaisir.
A small toy that will ensure great moments of fun.
Snoran Plus est une préparation qui assurera un sommeil parfait !
Snoran Plus is a preparation that will ensure perfect sleep!
Snoran Plus est une préparation qui assurera un bon sommeil !
Snoran Plus is a preparation that will ensure a good sleep!
Notre personnel spécialisé assurera un service premium à bord.
Our specialized staff will ensure a premium service on board.
Le Kazakhstan assurera effectivement la présidence de l'OSCE en 2010.
Kazakhstan will indeed hold the chairmanship of the OSCE in 2010.
Le réglage de la bandoulière vous assurera un confort absolu !
The adjustment of the shoulder will ensure you absolute comfort!
Cette décision vous assurera équilibre, tranquillité d’esprit et indirectement le bonheur.
This decision will ensure balance, peace of mind and indirectly happiness.
Airwheel.net assurera la sécurité et le bon usage de ces données.
Airwheel.net will ensure the safety and proper usage of those data.
Sodikart assurera la fourniture des châssis Max et DD2 Masters.
Sodikart will supply the Max and DD2 Masters chassis.
Prendre soin de vos peintures assurera sa vie.
Taking care of your paintings will ensure its life.
Une consommation quotidienne de Maca assurera des résultats positifs significatifs.
Daily consumption of Maca will ensure significant positive results.
Cela assurera un avenir durable à la mer Baltique.
This will secure a sustainable future for the Baltic Sea.
Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Cela assurera une connexion Internet fiable et une itinérance fluide.
This will ensure a reliable internet connection and seamless roaming.
Cette règle s’assurera que la valeur est dans un ensemble donné.
This rule will ensure that the value is in a given set.
Ceci assurera que la page web soit vide.
This will make sure that the web page is empty.
Indubitablement, c'est un jeu qui vous assurera de nombreuses heures d'amusement.
Undoubtedly, this is a game that will ensure you many hours of fun.
Cette approche à cibles multiples assurera le développement durable de notre industrie.
This multi-target approach will ensure the sustainable development of our industry.
Le nouveau président du Conseil européen assurera la continuité.
The new President of the European Council will ensure continuity.
Cette règle s’assurera qu’une adresse IPv4 valide ait été soumise.
This rule will ensure that a valid IPv4 address has been submitted.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff