assumer

Pour protéger Chirac, il assume seul toutes les infractions pénales.
To protect Chirac, he assumed alone all the penal sanctions.
Dawn n’assume aucune responsabilité quant à ces produits ou services.
Dawn assumes no responsibility for those products or Services.
Joseph assume la vocation mais il se tait, travaille et obéit.
Joseph assumes the vocation, but is silent, works and obeys.
Le consommateur assume les frais directs du renvoi du produit.
The consumer bears the direct costs of returning the product.
M. José Roberto Andino Salazar (El Salvador), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. José Roberto Andino Salazar (El Salvador), Vice-President, took the Chair.
M. Cubja (République de Moldova), Vice-président, assume la Présidence.
Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair.
M. Andino Salazar (El Salvador), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Andino Salazar (El Salvador), Vice-President, took the Chair.
M. Oh Joon (République de Corée) assume la présidence.
Mr. Oh Joon (Republic of Korea) took the Chair.
M. Cubja (République de Moldova), Vice-président, assume la Présidence.
Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-Chairman, took the Chair.
La Quatrième Commission assume une responsabilité majeure à cet égard.
The Fourth Committee bore the major responsibility in that regard.
L’UTILISATEUR assume la responsabilité de son utilisation du portail.
The USER assumes responsibility for the use of the portal.
M. Sima Ekua Avomo (Guinée équatoriale), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Ekua Avomo (Equatorial Guinea), Vice-President, took the Chair.
L'UTILISATEUR assume la responsabilité de son utilisation du portail.
The USER assumes responsibility for the use of the portal.
La banque assume tous les risques associés à cette propriété.
The bank bears all risks associated with the ownership.
M. Dudàu (République de Moldova), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Dudău (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair.
M. Cujba (République de Moldova), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-Chairman, took the Chair.
M. Cujba (République de Moldova), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Cujba (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair.
L'utilisateur assume la responsabilité de la bonne utilisation du site.
The user assumes responsibility for the proper use of the website.
M. Botnaru (République de Moldova), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Botnaru (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair.
M. Stratan (République de Moldova), Vice-Président, assume la présidence.
Mr. Stratan (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo