assume

These inherent processes assume an essential role in this relationship.
Ces processus inhérents assument un rôle essentiel dans cette relation.
We assume no liability for the content of external links.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour le contenu des liens externes.
Your continued use of this site assume that you agree.
Votre utilisation continue de ce site suppose que vous acceptez.
It is reasonable to assume this will be the case.
Il est raisonnable de penser que ce sera le cas.
For example, assume you have a function named Get-Map.
Par exemple, supposons que vous avez une fonction nommée Get-Map.
We assume no liability for the content of external links.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour le contenu des liens externes.
We can therefore assume that this issue will be delayed.
Nous pouvons donc supposer que cette question sera retardée.
I assume that you have CPCPARA.BAS on your CPC now.
Je présume que vous avez maintenant CPCPARA.BAS sur votre CPC.
You must assume the direct cost of returning the goods.
Vous devez assumer le coût direct du retour des marchandises.
You must assume the direct cost of returning the goods.
Vous devez assumer les coûts directs du retour des marchandises.
So, assume we have a set of n elements.
Alors, assumons que nous avons un ensemble de n éléments.
The Father wishes his Ascending Sons to assume these tasks.
Le Père souhaite que ses Fils Ascendants assument ces tâches.
These Brothers are not ordinary, as people might assume.
Ces Frères ne sont pas ordinaires, comme les gens peuvent supposer.
Now Obama has apparently decided to assume more direct control.
Maintenant, Obama a apparemment décidé d’assumer un contrôle plus direct.
I therefore assume that the number of complaints will increase.
Je suppose donc que le nombre de réclamations va augmenter.
However, we assume no responsibility for claims of lost dues.
Cependant, nous n'assumons aucune responsabilité des réclamations des droits perdus.
You must assume the direct cost of returning the goods.
Vous devrez assumer le coût direct du retour des marchandises.
You should not assume that your content will be kept private.
Vous ne devriez pas supposer que votre contenu sera maintenu privé.
I believe that we could actually finally assume our responsibilities.
Je pense que nous pourrions réellement prendre enfin nos responsabilités.
Therefore, we cannot assume any liability for these external contents.
Par conséquent, nous pouvons supposer aucune responsabilité pour ces contenus étrangers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle