alleluia
- Examples
For the Lord has truly risen, alleluia. | Parce que le Seigneur est vraiment ressuscité, alléluia. |
Hence, during this night of resurrection, with all our hearts we shall sing the alleluia, the song of joy that has no need of words. | C’est pourquoi nous chanterons, en cette nuit de la Résurrection, de tout notre cœur l’alléluia, le cantique de la joie qui n’a pas besoin de paroles. |
The congregation sang an alleluia and a psalm. | Les fidèles ont chanté un alléluia et un psaume. |
We are a resurrection people, and Alleluia is our song. | Nous sommes un peuple de résurrection, et l’alleluia est notre chant. |
Let us walk behind him, in this wounded world, singing Alleluia. | Marchons derrière lui, dans ce monde blessé, en chantant l’alleluia. |
The Lord is truly risen, Alleluia! | Le Seigneur est vraiment ressuscité, alléluia ! |
Alleluia: the cry that expresses paschal joy! | Alléluia ! le cri qui exprime la joie pascale. |
The Mass began to the song of the Alleluia. | La messe débuta au chant de l’alléluia. |
The Easter proclamation spreads throughout the world with the joyful song of the Alleluia. | Que l’annonce de Pâques se répande dans le monde avec le chant joyeux de l’Alléluia. |
Alleluia what's the bad news? | Alléluia. La mauvaise nouvelle ? |
Thanks for your kindness we can see on your face, in your Alleluia and in your smiles. | Merci pour votre bonté qui se lit sur votre visage, dans vos alleluia et dans vos sourires. |
The Sequence, which is optional except on Easter Sunday and on Pentecost Day, is sung before the Alleluia. | La séquence, qui est facultative sauf aux jours de Pâques et de la Pentecôte, est chantée avant l’Alléluia. |
To him, our victorious King, to him who is crucified and risen, we sing out with joy our Alleluia! | À lui, le Roi vainqueur, à Lui le Crucifié et le Ressuscité, nous crions avec joie notre Alléluia ! |
However, beloved, I rejoice and will rejoice always, of the fact that the Truth will never be suffocated, Alleluia! | Mais, je m'en réjouis bien-aimés, et je m'en réjouirai toujours, car la Vérité ne sera jamais étouffée, Alléluia ! |
However, beloved, I rejoice and will rejoice always, of the fact that the Truth will never be suffocated, Alleluia! | Mais, je m’en réjouis bien-aimés, et je m’en réjouirai toujours, car la Vérité ne sera jamais étouffée, Alléluia ! |
The proclamation of the Gospel will be introduced by the Easter Sunday Alleluia and followed by the sequence Victimae paschali laudes. | La proclamation de l’évangile sera introduite par l’Alleluia du dimanche de Pâques et sera suivie par la séquence Victimae paschali laudes. |
After the reading that immediately precedes the Gospel, the Alleluia or another chant indicated by the rubrics is sung, as required by the liturgical season. | Après la lecture qui précède immédiatement l'Évangile, on chante l'Alleluia ou un autre chant établi par les rubriques, selon ce que demande le temps liturgique. |
The words of the Easter Sequence, sung before the Alleluia of the Resurrection, could not better illustrate the joy that prevailed this morning at the Holy Sepulchre. | Les mots de la séquence de Pâques, chantée avant l’Alléluia de la Résurrection ne sauraient mieux illustrer la joie qui régnait ce matin au Saint-Sépulcre. |
Then it was still customary to anticipate the Easter Vigil in the morning, which would still be followed by the darkness of Holy Saturday, without the Alleluia. | On avait encore l’usage à cette époque d’anticiper la Veillée pascale dans la matinée, qui serait encore suivie par l’obscurité du Samedi Saint, sans l’Alléluia. |
From every corner of the earth the song of the Gloria and the Alleluia will rise to heaven, while the light will crush the darkness of the night. | De chaque lieu de la terre s'élèvera vers le ciel le chant du Gloria et de l'Alleluia, alors que la lumière brisera les ténèbres de la nuit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!