Nous abordons cette immense évolution comme une activité fluide, cependant.
We approach this immense evolution as a fluid activity, however.
Ce sont les points que nous abordons dans ce rapport.
These are the issues that we address in this report.
Ce que nous abordons maintenant est vraiment une nouvelle dimension.
What we are now dealing with really is a new dimension.
Nous abordons les tâches avec un fort esprit d'équipe.
We approach tasks with a strong team spirit.
Nous abordons également tous les styles avec la même finesse et maîtrise.
We also approach any style with the same delicacy and mastery.
Nous abordons tout d'abord les paragraphes 51 et 52.
We turn first to paragraphs 51 and 52.
Nous abordons plusieurs questions et plusieurs rapports simultanément.
We are debating several questions and several reports at once.
Nous abordons les services de transcription en deux étapes.
We approach transcription services in two stages.
Ce n'est pas la première fois que nous abordons ce sujet.
It is not the first time we have talked about this.
Notre environnement peut-il changer la façon dont nous abordons vivre ?
Can our environment change how we approach living?
Voilà donc comment nous abordons cette question très sensible.
So this is how we are approaching this very sensitive issue.
Puis dans une seconde partie nous abordons un nouveau point (lexical ou grammatical).
Then in a second part we approach a new point (lexical or grammatical).
Nous abordons maintenant une nouvelle phase de ce processus.
Now we face yet another phase in this process.
Voilà comment nous abordons cette question très importante.
That is how we are engaging with this very important issue.
Bien entendu, nous abordons le sujet lors de tous nos contacts bilatéraux.
Of course we raise this issue in all our bilateral contacts.
Quels sont les problèmes que nous abordons ?
What are the problems we address?
Nous abordons un sujet très important : la stratégie "Europe 2020".
We are talking about a very important issue: the Europe 2020 Strategy.
Nous abordons aussi la question du génocide des Arméniens de 1915.
We also discuss the Armenian genocide of 1915.
Premièrement, abordons le phénomène de l'inflexion.
Firstly, let us talk about the phenomenon of inflection.
Les résultats de la conciliation que nous abordons aujourd'hui sont notamment très décevants.
The outcome of the conciliation we are discussing today is very disappointing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay