aborder
- Examples
Dans certains cas, la réalisation de certains objectifs est nécessaire avant que vous n’abordiez les autres. | In some cases, some goals are necessary to learn before you can tackle the others. |
- Je propose que vous abordiez cette question avec le président en exercice du Conseil. | I suggest that you take up that matter with the President-in-Office of the Council. |
Je souhaite que vous abordiez au sein du groupe de travail du Conseil le modèle autrichien, qui interdit déjà ces pratiques en vertu de la directive sur la publicité trompeuse. | I want you to raise at the Council working group the Austrian model where, under the Misleading Advertising Directive, they already ban these practices. |
Monsieur le Commissaire Šemeta, je voudrais que vous abordiez ce point dans votre réponse. | Commissioner Šemeta, I would ask you to address this in your reply. |
C'est bien que vous abordiez des sujets plus sérieux. | I'm really pleased to see you tackling more serious journalism these days. |
À EC, nos enseignants sont formés et ont l'expérience afin que vous abordiez les examens d'une manière stratégique. | At EC, our teachers are trained and experienced in getting you to approach the exams strategically. |
Il serait peut-être judicieux, Monsieur Bolkestein, que vous n’abordiez pas les amendements un par un au cours du débat, étant donné que, de toute façon, nous devrons encore en discuter avec le Conseil. | It would perhaps be sensible, Mr Bolkestein, if you did not go into individual amendments in the debate, as we will still, in any case, have to discuss them with the Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!