Elles abordent également la qualité de l’eau, l’assainissement et l’hygiène.
It also addresses the quality of water, sanitation and hygiene.
Je ne sais pas comment les gens abordent la vie.
I don't know how else people approach life.
Ils abordent le même sujet avec des perspectives différentes.
They approach the same subject from different perspectives.
Les lois sur l'insolvabilité abordent différemment la question de la décharge.
Insolvency laws adopt different approaches to the question of discharge.
Ils abordent l'île de Montréal le 17 mai 1642.
They arrived on the Island of Montreal on May 17, 1642.
Certaines lois abordent également les rôles joués par d’autres personnels des tribunaux.
Some laws also address the roles of other court personnel.
Ces documents abordent les liens entre transmission des savoirs autochtones, éducation et biodiversité.
The papers examine links between indigenous knowledge transmission, education and biodiversity.
Ces résolutions abordent également d'autres questions juridiques.
Those resolutions also address other legal issues.
Les deux sections suivantes abordent ces situations.
The next two sections are written to cover these situations.
Les Pays-Bas abordent également ces thèmes sous l'angle des droits de l'homme.
The Netherlands also raises these subjects as human rights issues.
Les politiques et procédures d’évaluation abordent au moins les points suivants :
The valuation policies and procedures shall address at least the following:
Uruguay L'Uruguay a beaucoup à offrir aux étudiants qui abordent l'espagnol.
Uruguay Uruguay has so much to offer the eager Spanish student.
Cependant, les programmes d'études d'école d'Etat abordent rarement cette issue directement.
However, public school curricula rarely address this issue directly.
Ses travaux abordent des questions sociales, morales et émotionnelles avec une grande intensité.
His works tackled social, moral, and emotional questions with a fierce intensity.
Ils abordent et créent des problèmes pour lesquels le système n’a pas de solution.
They address and create problems for which the system has no solutions.
Leurs journées sont remplies d’activité et ils abordent souvent des problèmes de remue-méninges.
Their days are filled with activity and they often tackle problems by brainstorming.
Les négociations relatives à l'agriculture abordent des thèmes complexes et multiples.
The issues in the negotiations on agriculture are numerous and complex.
Ce qui fait la différence est la façon dont les régimes abordent ces questions.
What makes the difference is how regimes deal with these issues.
Les accords abordent de différentes manières la question de l'arrêt des poursuites.
Agreements adopt different approaches to the question of the stay.
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
States take quite different approaches to the reinstatement right.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink