aborder
- Examples
Cependant, le choix des nuances doit être abordé très attentivement. | However, the choice of shades should be approached very carefully. |
Ce problème peut être abordé avec le protocole nutritionnel GAPS. | This problem can be tackled with the GAPS nutritional protocol. |
Le Conseil a abordé cette proposition à plusieurs reprises. | The Council has taken up this proposal on several occasions. |
Donc, habitué au confort des personnes est rarement abordé. | So accustomed to the comfort of people is rarely addressed. |
C'est un sujet que vous avez vous-même abordé, M. le Président. | This is an issue that you yourself mentioned, Mr President. |
La Cour n'a pas abordé ces questions dans son ordonnance. | The Court did not address these issues in its Order. |
Ce problème devrait être clairement abordé dans le traité. | This problem should be clearly addressed in the treaty. |
Il a également abordé la question des coûts juridiques. | He has also addressed the issue of legal costs. |
Il peut être abordé aussi sérieusement et avec humour. | It can be approached as seriously and with humor. |
Ce point avait déjà été abordé dans le rapport Perry-Keßler. | This has already been referred to in the Perry-Keßler report. |
C’est un problème qui peut être abordé sous plusieurs angles. | It is a problem that can be addressed from multiple perspectives. |
J'ai abordé ma période dans chaque Whitopia comme un anthropologue. | I approached my time in each Whitopia like an anthropologist. |
Je suis reconnaissante au Parlement d'avoir abordé cette question aujourd'hui. | I am grateful to Parliament for raising this issue today. |
Le fabricant a abordé cette question dans la notice d'utilisation. | The manufacturer has addressed this issue in the directions for use. |
De même, aucun tribunal n'a abordé l'effet de Minn. | Similarly, no court has addressed the effect of Minn. |
Ce défi est également abordé dans le traité de Lisbonne. | This challenge is also now addressed by the Treaty of Lisbon. |
Il est important de souligner la particularité du problème abordé ici. | It's important to highlight the peculiarity of the problem discussed here. |
C'est un sujet qui a récemment été abordé par le Conseil. | This is a topic that has recently been discussed by the Council. |
Cela devrait être abordé en classe avant l'évaluation. | This should be covered in class prior to the assessment. |
Le traitement de ces images par les artistes contemporains est également abordé. | The treatment of these images by contemporary artists is also studied. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
