trancher
- Examples
Mais Naomi a tranché, fin de l'histoire pour moi. | But Naomi made the call, end of story for me. |
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne. | The Regional Court decided in favour of the airline. |
La justice a tranché en faveur des Kanaks. | The courts decided in favour of the Kanak. |
Le jury a tranché en faveur du demandeur. | The jury resolved the dispute in favour of the plaintiff. |
Il a tranché totalement ou partiellement en faveur des requérants dans 17 cas. | It ruled in favour of applicants fully or partially in 17 cases. |
Il a tranché, parce que c'est ce que j'ai fait. | He settled because I did what I do. |
En 1992, l'Assemblée générale a tranché en faveur d'un référendum au Sahara occidental. | In 1992, the General Assembly decided in favour of a referendum in Western Sahara. |
Il lui a tranché la tête ! | He chopped her head off! |
Vous savez que la guerre a tranché cette question au profit du groupe anglais. | And you know that the war decided this question in favour of the British group. |
Elle lui a tranché la main. | Just chopped off his hand. |
La Cour a tranché en sa faveur et c'est une décision à laquelle la Commission réfléchira. | The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on. |
Le vote a tranché. | It's been voted on and decided. |
Oui, la Cour Suprême a tranché. Mais leurs plaidoiries sont similaires aux nôtres. | I know the Supreme Court settled it. But the arguments are very similar to the ones we're using. |
Dans ces 19 affaires, la Cour a tranché en faveur du marché intérieur, au détriment de l'environnement. | In all 19 cases the court ruled in favour of the internal market and against the environment. |
L'État partie considère que la Cour a tranché l'affaire en appliquant la Convention de La Haye. | The State party argues that the Supreme Court settled the case on the basis of the Hague Convention. |
On lui a tranché la jugulaire et ça a suffi. | It doesn't look like much, I'll admit, but it sliced the jugular vein, and that was pretty much that. |
Le tribunal de district a tranché en faveur du défendeur, la preuve des prétendus engagements d'achat n'ayant pas été faite. | The district court entered judgement in favour of the defendant for lack of proof of the alleged purchase commitments. |
Ils confirment que, le 14 avril 2005, la Cour suprême a tranché en leur faveur en ce qui concerne le droit d'enregistrement. | They confirm that, on 14 April 2005, the Supreme Court decided in their favour with respect to the filing fee. |
La Chambre de première instance III a tranché les questions préalables au procès en l'espèce et a tenu des conférences de mise en état régulières. | Trial Chamber III ruled on the pre-trial issues in the instance and held regular status conferences. |
RCI a fortement contesté les allégations et, dans un jugement rendu le 20 octobre 2016, la Cour a tranché en faveur de RCI. | RCI strongly disputed the claims made and, in a judgment dated 20th October 2016, the Court found in favour of RCI on all claims. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!