tranche
- Examples
A tranche of $1.4 million designated for diamond sector reform was disbursed by the United States in January 2006. | Les États-Unis ont versé en janvier 2006 une tranche de 1,4 million de dollars destinée à financer la réforme du secteur des diamants. |
A tranche of 1.4 million dollars designated for diamond sector reform was disbursed by the United States in January 2006. | Une somme de 1,4 million de dollars a été versée par les États-Unis en janvier 2006 aux fins de la réforme du secteur diamantaire. |
In addition, this phrase indicated that the Commission took the final decision, each time, on the necessity of the aid before releasing a tranche. | Elle indique aussi que la Commission a pris une décision finale sur la nécessité de l’aide avant d'autoriser chaque tranche. |
A tranche of €1 billion disbursed in June 2012 was primarily used to finance Greece's compulsory contribution to the EFSF-replacement ESM. | Une tranche d’1 milliard d’Euros versée en juin 2012 a essentiellement servi à financer la contribution obligatoire de la Grèce au remplaçant du FESF, le MES. |
Within a structured issue, in order to be eligible, a tranche (or sub-tranche) may not be subordinated to other tranches of the same issue. | Le présent règlement entre en vigueur le 11 juin 2005. |
Within a structured issue, in order to be eligible, a tranche (or sub-tranche) may not be subordinated to other tranches of the same issue. | Dans le cadre d’une émission structurée, pour être éligible, une tranche (ou sous-tranche) ne peut être subordonnée à d’autres tranches de la même émission. |
At the request of Ireland, the Commission may extend the maturity of an instalment or a tranche, provided that the maximum average maturity as set out in paragraph 1 is respected. | Exploitant utilisant le CODE_OACI :HI6 |
At the request of Portugal, the Commission may extend the maturity of an instalment or a tranche, provided that the maximum average maturity as set out in paragraph 1 is respected. | À la demande du Portugal, la Commission peut repousser l'échéance d'une tranche ou d'un versement échelonné, à condition que l'échéance moyenne maximale prévue au paragraphe 1 soit respectée. |
‘Within a structured issue, in order to be eligible, a tranche (or sub-tranche) may not be subordinated to other tranches of the same issue. | « Dans le cadre d’une émission structurée, pour être éligible, une tranche (ou sous-tranche) ne peut être subordonnée à d’autres tranches de la même émission. |
‘Within a structured issue, in order to be eligible, a tranche (or sub-tranche) may not be subordinated to other tranches of the same issue. | OMI CSM/Circ.922, |
At the request of Portugal, the Commission may extend the maturity of an instalment or a tranche, provided that the maximum average maturity as set out in paragraph 1 is respected. | SORGHO à grains autre qu'hybride d'ensemencement |
Possession of part of a tranche of TVO capital confers the right to buy an equivalent fraction of the production of the corresponding power station or stations at cost price. | La possession d’une part d’une tranche de capital de TVO donne le droit d’acheter au coût de revient une fraction équivalente de la production des centrales correspondantes. |
At the request of Ireland, the Commission may extend the maturity of an instalment or a tranche, provided that the maximum average maturity as set out in paragraph 1 is respected. | À la demande de l’Irlande, la Commission peut reporter l’échéance d’une tranche ou d’un versement échelonné, pour autant que l’échéance moyenne maximale prévue au paragraphe 1 soit respectée. |
If the offer is being made simultaneously in the markets of two or more countries and if a tranche has been or is being reserved for certain of these, indicate any such tranche. | Si l'offre est faite simultanément sur les marchés de plusieurs pays, et si une tranche a été ou est réservée à certains d'entre eux, indiquer quelle est cette tranche. |
If the offer is being made simultaneously in the markets of two or more countries and if a tranche has been or is being reserved for certain of these, indicate any such tranche. | Si l’offre est faite simultanément sur les marchés de plusieurs pays, et si une tranche a été ou est réservée à certains d’entre eux, indiquer quelle est cette tranche. |
If the offer is being made simultaneously in the markets of two or more countries and if a tranche has been or is being reserved for certain of these, indicate any such tranche. | aérodrome de destination. |
When determining whether a tranche is the most senior, it is not required to take into consideration amounts due under interest rate or currency derivative contracts, fees due, or other similar payments. | Bon de récupération ([…]) |
For example, where a tranche is transferred by means of unfunded credit protection to a third party, the risk weight of that third party shall be applied to the tranche in the calculation of the originator credit institution's risk‐weighted exposure amounts. | Directeur général de l'agriculture et du développement rural |
I should like to make a few comments here on the terms of payment: a tranche of 50% of the overall amount will be paid out first, as soon as the government has submitted an action programme. | Dans ce contexte, je souhaite faire quelques remarques concernant la conditionnalité des paiements : une première tranche à hauteur de 50 % du montant total est versée dès que le gouvernement a présenté un programme d' action. |
When determining whether a tranche is the most senior, it is not required to take into consideration amounts due under interest rate or currency derivative contracts, fees due, or other similar payments. | Lorsqu'il détermine si une tranche a le rang le plus élevé, il n'est pas nécessaire de tenir compte des montants dus au titre de contrats dérivés sur taux d'intérêt ou sur devises, ni des rémunérations, ni d'aucun autre montant analogue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!