rayonner
- Examples
Et sur cette lancée, l’Europe est devenue un centre de mission qui a rayonné vers les autres continents. | And under this impetus, Europe became a mission centre, the influence of which spread to the other continents. |
De Jérusalem, au matin de Pâques, la Bonne Nouvelle a rayonné et touché des gens dans toutes les régions du monde. | From Jerusalem on Easter Morning, the Good News radiated and people have been touched by it in all parts of the world. |
Grâce à Paisy Velitchkovsky et à ses disciples, la Moldavie est devenue le centre d'un renouveau monastique qui a rayonné sur les pays voisins à la fin du XVIIIème siècle et par la suite. | Thanks to Paissy Velitchkovsky and his disciples, Moldavia has become the centre of a monastic renewal which spread to neighbouring countries at the end of the 18th century and later. |
Lors des fêtes de Noël, le sanctuaire de la Reine de la Paix a rayonné la paix, la prière et la communion des fidèles venus du monde entier. | During the Christmas holidays at the shrine of the Queen of Peace there prevailed an atmosphere of peace, prayer, and unity among the faithful who came from all parts of the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!