On a miné le pacte de stabilité et de croissance il y a 7-8 ans.
We undermined the Stability and Growth Pact seven or eight years ago.
L'esprit intransigeant s’est aggravé pendant la séance plénière en soirée, où le marchandage sur les nouvelles questions et les questions financières a miné la vigueur de plusieurs délégués.
The uncompromising spirit was compounded during the evening plenary, where haggling over new issues and financial questions sapped every ounce of stamina from many a delegate.
Le scandale a miné la confiance des donateurs et a finalement réduit les fonds de l'organisation.
The scandal eroded donor confidence and ultimately reduced the organization's funds.
Ces mines sont spécialement conçues pour s'adapter à tous les compas à mine.
These mines are specially designed to fit all mine compasses.
Paul Wolfowitz a miné l'autorité morale de la Banque mondiale.
Paul Wolfowitz has undermined the World Bank's moral authority.
La guerre contre le Hezbollah, en 2006, a miné le gouvernement pro-occidental de Beyrouth.
Its 2006 war on Hezbollah undermined the pro-western government in Beirut.
Le comportement scandaleux d'un petit nombre a miné la crédibilité du plus grand nombre.
The scandalous behavior of a few has undermined the credibility of many.
C'est la chose qui a miné le Pr West.
I do believe that it drove Dr. West to that.
Cela a miné la résistance de la société grecque et la force économique des Grecs.
It has worn down the resistance of Greek society and the economic strength of the Greeks.
La mauvaise gestion des étapes cruciales du processus a miné encore davantage le peu de crédibilité qui lui restait.
The mishandling of critical stages of the process further eroded whatever little credibility it had retained.
Cette provocation unilatérale a incontestablement nui à la crédibilité du pays et a miné les relations autrement cordiales dans la région.
This unilateral provocation has undoubtedly been detrimental to Croatia's credibility and has undermined what are otherwise good relations in the region.
Lorsque de tels systèmes font faillite, c'est souvent parce que l'intervention du gouvernement ou de nouvelles forces économiques a miné l'autorité des gestionnaires traditionnels.
Where such systems fail, it is often because government actions or new economic forces have undermined the authority of traditional managers.
Cette pression exercée par l'UE, qui a miné l'intégrité environnementale des règles coréennes relatives aux émissions de véhicules, est tout simplement scandaleuse.
This arm-twisting by the EU, which has undermined the environmental integrity of Korea's vehicle emissions rules, is nothing short of scandalous.
Cette crise a miné des marchés boursiers déjà affaiblis aux États-Unis et dans quelques autres pays, au détriment de l'économie réelle.
This crisis has exacerbated the already depressed equity markets in the United States and in some other countries, to the detriment of the real economy.
Monsieur le Président, nous, les Basques, le peuple basque, sommes depuis très longtemps victimes d'un conflit violent qui a miné notre société.
Mr President, the Basque people and the Basque nation have endured many years of violent conflict that have ravaged our society.
La vérité, c'est que l'absence de politique de change et la surévaluation de l'euro a miné la compétitivité internationale de la zone euro.
The truth is that the lack of an exchange rate policy and the overvaluation of the euro have undermined the international competitiveness of the euro area.
La tentative d’édulcorer la directive sur les services pour des motifs politiques à court terme a miné le calendrier des réformes et freiné les tentatives d’améliorer la compétitivité de l’Europe.
The attempt to dilute the Services Directive for short-term political considerations has undermined the reform agenda and inhibits attempts to improve Europe's competitiveness.
Je trouve la barre à mine plus efficace.
I've always found a crowbar more effective.
Une autre fois, J'aurai une barre à mine !
Next time I'll use a crowbar.
J'ai un crayon à mine.
I have a pencil.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook