a fortiori
- Examples
On peut penser que cela vaut a fortiori pour les missions étrangères. | That leads us to think that the same thing would apply even more to foreign missions. |
Cela est extrêmement important pour l' économie européenne, et a fortiori pour l' économie flamande. | That is of huge importance to the European economy, and certainly to the Flemish economy. |
Il y a de nombreuses bonnes raisons pour lesquelles tout le monde, a fortiori les chrétiens, devraient arrêter de fumer. | There are numerous reasons why quitting the smoking habit is a good idea for everyone but especially for Christians. |
L’Allemagne ne sera pas en mesure de remplir les critères du pacte pour les deux années à venir - et a fortiori cette année. | Germany will be unable to comply with the Pact’s requirements over the next two years, and certainly not this year. |
Dans la situation économique actuelle et, a fortiori ici, au Parlement européen, nous devons absolument veiller à maintenir les dépenses sous contrôle. | We must definitely ensure in this economic situation and, furthermore, here in the European Parliament, that expenditure is kept under control. |
Dans le cas contraire, un résultat inefficace se produirait si elles ignoraient ces coûts réels ou, a fortiori, si ces coûts étaient compensés par des aides d’État. | On the contrary, inefficient outcomes would arise if these real costs were ignored or, indeed, compensated by State aid. |
C’est un signal détestable a fortiori en ces temps troublés. | It is an appalling signal to give in these troubled times. |
Aucune note, a fortiori aucune photocopie, ne peut être prise. | No notes of these, and certainly no photocopies, may be taken. |
Il devrait en aller ainsi a fortiori des réserves interdites par le traité. | This should also hold true a fortiori for reservations prohibited by the treaty. |
Donc, c'est mieux que ses recherches, et a fortiori, que les vôtres. | That means it's better than his research, and by extension, of course, yours. |
La même remarque s'applique a fortiori à la capacité d'appliquer l'acquis. | The same remark goes, even more so, for the ability to apply the acquis. |
En temps de crise, et a fortiori de crise grave, nous avons besoin d'une vision. | In times of crisis, especially acute crisis, we need a vision. |
Mais il devrait en aller ainsi a fortiori des réserves interdites par le traité. | But this should also hold true a fortiori for reservations prohibited by the treaty. |
Mais il devrait en aller ainsi a fortiori des réserves interdites par le traité. | This should also hold true a fortiori for reservations prohibited by the treaty. |
Il devrait en aller ainsi a fortiori des réserves interdites par le traité. | But this should also hold true a fortiori for reservations prohibited by the treaty. |
Cependant, lorsqu’une image manque de réalisme, cela se voit immédiatement, a fortiori dans un compositing. | But when an image lacks realism, it shows immediately, particularly in a composition. |
Aussi seras-tu accusé, et a fortiori, tu passeras en jugement. | So, I believe you will be charged and that you will go to trial. |
Aussi seras-tu accusé, et a fortiori, tu passeras en jugement. | So I believe you will be charged and that indeed you will go to trial. |
L'expulsion de personnes, a fortiori leur élimination physique, constitue une grave violation du droit international. | The deportation of persons, not to mention their physical elimination, is a grave violation of international law. |
Cette mesure, entrée en application le 31 décembre 2005, s'applique a fortiori aux infractions susmentionnées. | This measure, which entered into force on 31 December 2005, applies a fortiori to the above-mentioned offences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!