diffuser

En 2008, TV Globo a diffusé un reportage sur cette affaire.
In 2008 TV Globo broadcasted a story on the case.
En janvier 2001, Apple a diffusé une autre version, ASPL 1.2.
In January 2001, Apple released another version, APSL 1.2.
En janvier 2001, Apple a diffusé une autre version, l'ASPL 1.2.
In January 2001, Apple released another version, APSL 1.2.
La Famille dominicaine du monde entier a diffusé environ 250.000 chapelets.
The Dominican Family circulated approximately 250,000 rosaries around the world.
Son équipage a diffusé de la fumée camouflante aux alentours.
Its crew released camouflage smoke around the area.
Le 11 octobre, la MANUI a diffusé son onzième rapport sur les droits de l'homme.
On 11 October, UNAMI released its eleventh human rights report.
ABC a diffusé la conférence de presse de l'événement juste avant l'épisode.
ABC aired Obama's press conference for the event immediately preceding the episode.
Le Secrétariat a diffusé la septième édition du Manuel sur la Convention de Vienne en janvier 2007.
The Secretariat distributed the seventh edition of the Vienna Convention handbook in January 2007.
À ce jour, elle a diffusé dans plus de cent pays dans la joie de ses fans.
To date, it broadcast in over one hundred countries in the joy of his fans.
Le groupe a diffusé la vidéo sur leur chaîne Telegram le 8 mai, quelques jours après.
The band released the video on their Telegram channel on May 8, a few days afterward.
La télévision de la capitale a diffusé plusieurs programmes sur la question.
Minsk television showed a series of programmes.
Cette formation a diffusé des informations sur les normes internationales, les mécanismes et arrangements nationaux concernant les peuples autochtones.
The training provided information on international standards, mechanisms and national developments relating to indigenous peoples.
La Radio de la MINUL a diffusé cinq nouveaux programmes pour mieux couvrir les questions sociales et des droits de l'homme.
UNMIL Radio introduced five new programmes to provide more coverage of social and human rights issues.
Notre Mère a diffusé le Royaume du Coeur Immaculé en donnant la médaille miraculeuse à tous ceux qu’elle rencontrait.
Our Mother spread the Kingdom of the Immaculate Heart by offering a miraculous Medal to every person she met.
L’ une de ces organisations de développement, Jeunesse et Développement, a diffusé l’approche Reflect dans le sud du Mali.
One of those development organizations, Jeunesse et Développement, facilitated the approach in the southern area of Mali.
En conséquence, le secrétariat a diffusé une communication à toutes les Parties leur demandant de faire des propositions pour les cinq candidats.
Accordingly, the Secretariat issued a communication to all Parties requesting them to submit nominations for the five candidates.
Mais lorsque son frère Leonardo a diffusé sa réponse en mai dernier, la polémique a fait le tour du monde.
But when, last May, his brother Leonardo published his reply, the dispute echoed all over the world.
La République-Unie de Tanzanie a diffusé des orientations et un aide-mémoire pour la prise en compte des sexospécificités dans les budgets sectoriels.
The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets.
En début de journée, la facilitatrice Amina Mohamed, ministre du commerce du Kenya, a diffusé des projets de décisions ministérielles sur l’agriculture.
Early in the day, facilitator Amina Mohamed, the Kenyan trade minister, circulated draft ministerial decisions on agriculture.
The Progressive a diffusé un communiqué de presse sur l’histoire InfraGard, et j’ai été interviewé par Air America, Democracy Now !
The Progressive sent out a press release on the InfraGard story, and I was interviewed on Air America, Democracy Now!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny