Mme van den Burg a abordé la question de l'XBRL.
Ms van den Burg mentioned the question of XBRL.
M. Busk a abordé deux ou trois problèmes importants.
Mr Busk touched on two or three important issues.
Le Secrétaire général a abordé cette question ce matin dans sa déclaration.
The Secretary-General mentioned this issue this morning in his statement.
Le Conseil a abordé nombre de ces questions avec succès.
The Council was successful in addressing many of those issues.
Elle a abordé dans son étude quelques sujets généraux de préoccupation.
She addressed some general areas of concern in her study.
M. Paasilinna a abordé l’importante question des relations avec la Russie.
Mr Paasilinna raised the important issue of the relationship with Russia.
M. Posselt a abordé la question de la Croatie.
Mr Posselt raised the issue of Croatia.
Il a abordé la réforme des retraites et les modifications fiscales.
He spoke about the pension reform and tax changes.
M. Guterres a abordé la question des personnes déplacées.
Mr. Guterres touched on the issue of internal displacement.
M. Caudron a abordé des problèmes réels, l'insuffisance des investissements.
Mr Caudron addressed real problems: for example, the lack of investment.
Dans son exposé, le Secrétaire général adjoint a abordé les points suivants.
In his briefing the Under-Secretary-General raised the following points.
Le séminaire a abordé les mêmes thèmes que la semaine.
The seminar touched upon the same topics as the Week did.
La dernière fois qu'on a abordé le sujet,
The last time we talked on this subject,
D'après le témoin, il a abordé Lacey quand elle a quitté son appartement.
According to the witness, he confronted Lacey when she left her apartment.
En outre, la Commission a abordé l'examen d'une nouvelle demande de la Norvège.
In addition, the Commission began consideration of a new submission from Norway.
À sa vingt-septième session, le Comité a abordé plusieurs questions de fond.
The Committee at its twenty-seventh session addressed a number of substantive issues.
Le problème majeur qui il a abordé a été celui des ondes sans fil.
The major problem which he tackled was that of wireless waves.
M. Guéhenno a abordé ce problème au cours de son exposé.
Mr. Guéhenno spoke of this matter in his briefing to us.
Le Parlement européen a abordé cette question lors d'une première lecture en 1993.
The European Parliament addressed the issue at a first reading in 1993.
Graham Watson a abordé la nécessité de parler d'une seule voix.
Graham Watson spoke of the need to approach this with one voice.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on