Sharia
- Examples
Bahrain emphasized that Islamic Sharia ensures the dignity of women. | Bahreïn a souligné que la charia garantissait la dignité des femmes. |
The Iraqi Constitution maintains the Sharia as the source of law. | La Constitution irakienne garde la charia comme source du droit. |
Radio Sharia (the Taliban official radio) covered the celebration. | Radio Sharia (la station officielle des Taliban) a couvert l'événement. |
The public sphere is thus exploited to impose Islamic Sharia to all. | La sphère publique est ainsi instrumentalisée pour imposer la Charia islamique à tous. |
Gaddafi rejects democracy in favour of strict observance of Sharia law. | Kadhafi rejette la démocratie en faveur d'une stricte application de la charia islamique. |
The new Sharia legal system in Nigeria needs to be reformed. | Le nouveau système juridique de la charia en vigueur au Nigeria doit être réformé. |
The Ministry of Sharia Security never touched me. | Le Ministère de la sécurité de la charia ne m'a jamais touchée. |
Sharia law provided for a different arrangement, but the Government was considering the problem. | La charia prévoit des dispositions différentes, mais le Gouvernement examine ce problème. |
Sharia Muski - Household essentials like towels, toys and crockery. | Charia Muski - articles ménagers essentiels tels que des serviettes, des jouets et de la vaisselle. |
It's still under Sharia law. | C'est toujours légiféré par la Charia. |
Our strategy was to understand the dynamics of the Islamic law of Sharia. | Notre stratégie était de comprendre la dynamique de la loi islamique de la charia. |
Sharia law includes execution by stoning for the crime of adultery. | La charia punit l'adultère par la lapidation. |
Sharia is not applicable today. | La Charia n'est pas viable aujourd'hui. |
The application of Sharia law affects women in particular, especially poorer women. | L'application de la charia touche surtout les femmes, en particulier celles de situation modeste. |
Another much debated point was the application of Sharia (Islamic law). | Un autre point très débattu a été celui de l’application de la « sharia » (loi islamique). |
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments. | Ils ne peuvent continuer à appliquer la loi de la Sharia et ces sentences atroces et épouvantables. |
Sharia is currently implemented in the country but it is limited to personal and family issues. | La Charia est actuellement appliquée dans le pays mais est limitée aux questions personnelles et familiales. |
This is an unjust, discriminatory and savage way of applying the Sharia, the Islamic law. | C'est là une manière injuste, discriminatoire et sauvage d'appliquer la charia, la loi islamique. |
Our laws and customs are changing progressively to accommodate Islamic Sharia law. | Progressivement, notre droit et nos coutumes s'adaptent à la charia, la loi islamique. |
When you leave the train station take the second street from the left: Sharia Manshiya. | Instructions Itinéraire : Lorsque vous quittez la gare, prendre la deuxième rue à gauche : la charia Manshiya. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
