Maghrébin

Nous sommes solidaires avec le droit à l’autodétermination pour les femmes Saharaouies, en conformité avec la Résolution des Nations unies, et pour trouver une solution pacifique selon la Charte du Forum Social Maghrébin.
We stand in solidarity with the right to self-determination for the Sarahoui women, in line with the United Nations Resolution, and to find a peaceful solution according to the Maghreb Social Forum.
Aujourd'hui, un Européen est statistiquement douze fois plus riche qu'un Maghrébin et il le sera vingt fois dans dix ans, à moins que nous ne parvenions à renverser la situation.
Today a European is statistically twice as rich as someone from the Maghreb, and in twenty years' time he will be twenty times as rich, if we do not manage to turn the situation around.
Ce système de porte caractérise l’architecture de l’Ouest maghrébin et andalou.
This system of doors characterises the architecture of Western Maghreb and Andalusian constructions.
Un jeune maghrébin, non.
A young person from the Maghreb cannot.
L’espace économique maghrébin [1]
Economic Integration in Asia-Pacific [1]
Deux programmes d'action nationaux (PAN) et le PASR maghrébin ont été mis au point et validés par des forums tenus entre 1999 et 2001.
Two national action programmes and the subregional programme for the Maghreb were developed and endorsed by gatherings held between 1999 and 2001.
L’une de ses premières actions fut de démolir entièrement le quartier maghrébin proche du Mur Occidental, dégageant une vaste place vide ressemblant à un parking.
One of his first actions after it was to demolish the entire Mugrabi Quarter next to the Western Wall, leaving a large empty square resembling a parking lot.
L'Algérie est un pays maghrébin qui, comme tous les pays maghrébins, a des particularités spéciales de développement politique, économique, social et culturel, il ne faut pas l'oublier.
Algeria is a Maghreb country, and like all the Maghreb countries, its political, economic, social and cultural development has special features which should not be forgotten.
Monsieur le Président, outre ses ressources énergétiques et ses potentialités considérables, la Libye occupe une position stratégique en tant que voisin et partenaire maghrébin, eu égard au contrôle des flux migratoires vers l'Europe.
Mr President, Libya has a strategic position with regard to controlling migratory flows to Europe, in addition to significant energy resources and great potential as a neighbour and partner in the Maghreb.
Forum maghrébin pour l'environnement et le développement, Maroc.
Forum for the environment and development, Morocco.
Forum maghrébin pour l'environnement et le développement (1996)
Foundation for International Environmental Law and Development (1996)
Les textes sont rédigés en style coufique maghrébin, écrits à l’eau de safran sur parchemin de gazelle.
The texts are in Maghrebi kufic script, written with saffron water on gazelle parchment.
Forum maghrébin pour l'environnement et le développement (1996)
International Collective in Support of Fishworkers (1996)
Titre : Le comité préparatoire tunisien et le comité de suivi maghrébin lancent une série d’activité.
Title: The Tunisian Preparatory Committee and the Follow-up Committee of the Maghreb Social Forum are launching a series of activities.
Toutefois, la construction du projet de l'édifice maghrébin reste tributaire d'un règlement juste et durable de la question du Sahara.
The efforts to establish a Mahgreb organization, however, depend upon finding an enduring, just and final solution to the problem of the Sahara.
Elle a raison : les peuples européens à l'instar du maghrébin veulent lui dire : dégage !
It is right to do so, as the people of Europe, following the example of the North Africans, want to tell it to clear off!
Thématique : Forum social mondial, mouvements sociaux tunisiens, comité préparatoire tunisien du comité de suivi du forum social maghrébin.
Thematic: World Social Forum, Tunisian Social Movements, Tunisian Preparatory Committee of the Follow-Up Committee of the Maghreb Social Forum.
Les cinq pays membres de l'UMA, cadre institutionnel d'intégration régionale, ont lancé l'élaboration du PASR maghrébin, qui a été mis au point en septembre 1999.
The five member countries of AMU, which provides the institutional framework for regional integration, have begun work on the subregional action programme for the Maghreb, finalizing it in September 1999.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted