herculean

That is a Herculean task far beyond our means.
Cette tâche herculéenne est de loin au-dessus de nos moyens.
I KNOW that that this is a Herculean task.
JE SAIS que c’est une tâche herculéenne.
Learning French is not a Herculean task.
Apprendre le français n'est pas une tâche herculéenne.
However, building a State almost from scratch is a Herculean task.
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
The sky, dark and icy, was filled with threatening clouds of Herculean proportions.
Le ciel, ténébreux et glacial, était empli de menaçants nuages aux proportions herculéennes.
The sky, dark and icy, was filled with threatening clouds of Herculean proportions.
Le ciel, ténébreux et glacial, était emplis de menaçants nuages aux proportions herculéennes.
It is a Herculean task, but it is possible.
Il s'agit d'une tâche herculéenne, mais qui n'est pas hors de portée.
He was a real pioneer, of Herculean strength, extraordinary endurance and prophetic vision.
Un vrai pionnier, d’une force herculéenne, d’une extraordinaire endurance et d’une vision prophétique.
However, we have had a rapporteur who has made a Herculean effort to try to achieve this.
Cependant, notre rapporteur a fourni un effort herculéen pour tenter d'y parvenir.
I think that these and many others are our priorities which circumscribe a Herculean task.
Je crois que ces objectifs et beaucoup d'autres sont nos priorités, et constituent une tâche herculéenne.
It is also the secret of old school cannabis growers for stimulating Herculean plant growth.
C’est aussi le secret des cultivateurs de cannabis old school pour stimuler une croissance herculéenne des plantes.
On this front, the task is Herculean, but progress is being made on a continuing basis.
Sur ce front, la tâche est herculéenne, mais des progrès sont enregistrés de manière régulière.
For the engineers involved, the design and manufacture of the constant-force mechanism was a Herculean task.
Pour les ingénieurs impliqués, la conception et la fabrication du mécanisme à force constante se sont apparentées à un travail d’Hercule.
The Herculean symbolism, inherited from Henry IV, was replaced in their decorations by the solar symbolism adopted by Louis XIV circa 1662.
La symbolique herculéenne, héritée d'Henri IV, est alors remplacée dans leurs décors par la symbolique solaire adoptée par Louis XIV vers 1662.
International Caritas organisations will maintain a presence over the years to come to support and strengthen our local partners in this Herculean task.
Les organisations internationales de Caritas maintiendront une présence dans les années à venir pour soutenir et renforcer nos partenaires locaux dans cette tâche herculéenne.
Finding and removing them safely, however, is a Herculean task that absorbs resources far exceeding the value of the mine itself.
Cependant, les trouver et les éliminer en toute sécurité est une tâche herculéenne qui absorbe des ressources de loin supérieures au coût de la mine elle-même.
It is also quite unacceptable to stigmatise the British farmers who have suffered a great deal and who have made Herculean efforts.
Il est tout aussi hors de question de stigmatiser les agriculteurs britanniques qui ont beaucoup souffert et qui ont fait des efforts inimaginables.
Agroup of Christians were in flight from Milan, seat of the Augustus of the West, Maximian Herculean, and his court.
Milan, résidence de l’auguste d’Occident Maximien Hercule, et de sa cour. Un groupe de chrétiens prend la fuite en direction de Côme.
The implication of all the above statistics is that Government is indeed faced with a Herculean task as far as redressing the present education imbalance.
Le Gouvernement se trouve donc confronté à une tâche herculéenne ; il s'agit de redresser le déséquilibre actuel en matière d'éducation.
The logistical challenge of responding to the massive destruction, where entire villages had been wiped out, was Herculean.
Du point de vue de la logistique, l'intervention face à autant de destruction, dans des zones où des villages entiers avaient été anéantis, constituait un défi titanesque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink